← Back to Lisan al-Arab

مطق

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns sounds and actions involving the tongue and mouth, often related to tasting, smacking lips, or a specific sound produced. It also extends to a defect in palm trees.

Derived headwords

التَّمَطُّقُnoun
  1. 1.
    smacking lipsboth

    The act of smacking the lips together, often with a sound, particularly when savoring something.

  2. 2.
    tongue smackingclassical

    The act of touching the tongue to the upper palate, producing a sound, especially when finding something delicious.

التَّلَمُّظُnoun
  1. 1.
    licking lipsboth

    Moving the tongue around in the mouth after eating, as if to catch the last remnants of food between the teeth.

  2. 2.
    savoring soundclassical

    The sound made by the tongue and upper palate, indicating enjoyment of food.

يَتَمَطَّقُverb
  1. 1.
    to smack lipsboth

    He smacks his lips together, often with a sound, when savoring something.

  2. 2.
    to make tongue soundclassical

    To make a sound by pressing the tongue against the upper palate, indicating enjoyment.

تَمَطَّقَverb
  1. 1.
    to smack lipsboth

    He smacked his lips together, often with a sound, when savoring something.

  2. 2.
    to make tongue soundclassical

    To make a sound by pressing the tongue against the upper palate, indicating enjoyment.

يَتَمَطَّقُverb
  1. 1.
    to smack lipsboth

    He smacks his lips together, often with a sound, when savoring something.

  2. 2.
    to make tongue soundclassical

    To make a sound by pressing the tongue against the upper palate, indicating enjoyment.

تَمَطَّقَتْverb
  1. 1.
    to crackclassical

    The bow cracked or split.

المَطْقُnoun
  1. 1.
    date palm diseaseclassical

    A disease that affects date palm trees, preventing them from bearing fruit.

Parallel reading

التَّمَطُّقُ والتَّلَمُّظُ: التَّذَوُّقُ والتَّصْوِيتُ باللِّسَانِ والغَارِ الأَعْلَى
At-tamattqu and at-talammzu: tasting and making a sound with the tongue and the upper palate.
وأنشد ابن بري لرؤبة: إذا أردنا دسمة تنفقا ... بناجشات الموت، إذ تمطقا
And Ibn Bri narrated for Ru'ba: If we desired a rich meal, we would consume it... with the sting of death, when he smacked his lips.
وقيل: هو إلصاق اللسان بالغار الأعلى فيسمع له صوت، وذلك عند استطابة الشيء
And it was said: It is pressing the tongue to the upper palate, so a sound is heard from it, and that is when savoring something.
قال حريث بن عتاب يهجو بني ثعل: ديافية قلف كأن خطيبهم، ... سراة الضحى، في سلحه، يتمطق
Hurayth ibn 'Utāb said, satirizing the Banu Tha'l: They are gluttonous and uncircumcised, as if their orator, ... in the middle of the forenoon, in his entrails, is smacking his lips.
أي بسلحه.
Meaning, in his entrails.
وقد يقال في التلمظ: إنه تحريك اللسان في الفم بعد الأكل كأنه يتبع بقية الطعام بين أسنانه.
And at-talammzu might be said to be moving the tongue in the mouth after eating, as if following the remainder of the food between his teeth.
والتمطق بالشفتين: أن يضم إحداهما بالأخرى مع صوت يكون منهما
And at-tamattqu with the lips: is to press one lip against the other with a sound produced from them.
وأنشد: تراه إذا ما ذاقها يتمطق
And he recited: You see him, when he tastes it, smacking his lips.
وتمطقت القوس: تصدعت
And tamattqat al-qaws: the bow cracked.
والمطق: داء يصيب النخل فلا تحمل.
And al-matqu: a disease that afflicts palm trees, so they do not bear fruit.