← Back to Lisan al-Arab

ليق

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of sticking, adhering, or clinging, both physically and metaphorically. It extends to ideas of suitability, compatibility, and being well-matched, as well as the opposite of being unsuited or unaffectionate. It also touches upon the idea of holding onto something or being retained.

Derived headwords

لاقَverb
  1. 1.
    to stick, adhereboth

    To physically adhere or cling to something, like ink sticking to the wool of an inkwell.

  2. 2.
    to be compatible, suitboth

    To be fitting or appropriate for someone or something, often in a metaphorical sense.

  3. 3.
    to be affectionate, attachedboth

    To be fond of or attached to someone, implying a close emotional bond.

  4. 4.
    to be retained, heldclassical

    To be held back or retained, not moving freely.

لاق الدواة ليقا — The inkwell stuck (with ink).
وما لاق ذلك بصفري — And that did not suit my disposition.
ألاَقَverb
  1. 1.
    to make stick, cause to adhereclassical

    To cause something to stick or adhere to another.

  2. 2.
    to make suitable, fitclassical

    To make something appropriate or fitting.

  3. 3.
    to retain, hold backclassical

    To hold something back or prevent it from moving or being lost.

وألاقها إلاقة — And he made it stick (referring to the inkwell).
ألاقوه بأنفسهم — They made them cling to themselves (or made them subservient).
تَلاَقَverb
  1. 1.
    to stick, adhereboth

    To stick or adhere to something, often used reflexively or reciprocally.

  2. 2.
    to be attached, fond ofboth

    To become attached to or fond of someone.

التَاقَ قلبي بفلان — My heart clung to him (i.e., I became fond of him).
التَاقَ به إذا صافاه — He became attached to him when he became sincere with him.
لُؤُوقٌnoun
  1. 1.
    stickinessclassical

    The quality of being sticky or adhesive.

لَيَقٌnoun
  1. 1.
    adherence, stickingboth

    The act or state of sticking or adhering.

  2. 2.
    suitability, appropriatenessboth

    The quality of being suitable or appropriate.

  3. 3.
    softness of foodclassical

    The tenderness or softness of food.

ولياق الطعام: لينه — And liyaq of food: its softness.
لِيَاقٌnoun
  1. 1.
    adherence, stickingboth

    The act or state of sticking or adhering.

  2. 2.
    suitability, appropriatenessboth

    The quality of being suitable or appropriate.

ولياق الطعام: لينه — And liyaq of food: its softness.
لَيَقَانٌnoun
  1. 1.
    adherence, stickingboth

    The act or state of sticking or adhering.

  2. 2.
    suitability, appropriatenessboth

    The quality of being suitable or appropriate.

لَائِقٌadjective
  1. 1.
    suitable, fittingboth

    Appropriate, proper, or fitting for a particular person, situation, or purpose.

  2. 2.
    worthy, deservingboth

    Having merit or deservingness.

هل شيء بكفيك لائق؟ — Is there anything in your hands that is fitting?
لَيِقَةٌnoun
  1. 1.
    inkwell woolboth

    The wool or absorbent material in an inkwell that holds the ink.

  2. 2.
    sticky clayclassical

    A sticky type of clay or mud, used for plastering walls.

وهي ليقة الدواة — And it is the wool of the inkwell.
والليقة: الطينة اللزجة يرمى بها الحائط فتلزق به — And the liqah: the sticky clay that is thrown at the wall and sticks to it.
مُلَوَّقٌadjective
  1. 1.
    well-prepared (ink)classical

    Describing an inkwell whose ink has been well-prepared or is properly mixed.

دواة ملوقة أي مليقة إذا أصلحت مدادها — A well-prepared inkwell, meaning one whose ink has been properly adjusted.
مُلْتَاقٌparticiple
  1. 1.
    attached, clingingclassical

    One who is attached or clinging to something or someone.

ولا ملتاقة ببديل — Nor attached to a substitute.
لَبِقَverb
  1. 1.
    to suit, be fittingboth

    To be suitable or fitting for someone; to be appropriate.

  2. 2.
    to be successful, fortunateclassical

    To be fortunate or successful in a matter.

هذا الأمر لا يلبق بك — This matter does not suit you.
تلبيق الثريد بالسمن إذا أكثر أدمه — Adding gravy to tharid when its sauce is abundant.
لَبَقٌnoun
  1. 1.
    suitability, appropriatenessboth

    The quality of being suitable or fitting.

لَبَاقَةٌnoun
  1. 1.
    suitability, appropriatenessboth

    The quality of being suitable or fitting.

لَيْلَقٌnoun
  1. 1.
    black substance for kohlclassical

    A black substance used as kohl (eyeliner), one piece of which is called a liqah.

والليق: شيء أسود يجعل في دواء الكحل، واحدته ليقة — And al-layq: a black substance put in kohl medicine, its singular is liqah.

Parallel reading

لاق الدواة ليقا وألاقها إلاقة، وهي أغرب، فلاقت: لزق المداد بصوفها، وهي لائق لغة قليلة، ولقتها ليقا أيضا، والاسم منه الليقة، وهي ليقة الدواة.
The inkwell stuck with ink, and he made it stick, which is rarer; it stuck: the ink adhered to its wool, and 'la'iq' is a rare dialect word for it, and he made it stick, and the noun from it is 'al-liiqah', which is the wool of the inkwell.
الليقة ليقة الدواة وهي ما اجتمع في وقبتها من سوادها بمائها.
The liqah is the wool of the inkwell, which is what gathers in its reservoir of its blackness with its liquid.
دواة ملوقة أي مليقة إذا أصلحت مدادها
A well-prepared inkwell, meaning one whose ink has been properly adjusted.
ولاق الشيء بقلبي ليقا ولياقا وليقانا والتاق، كلاهما: لزق.
And a thing stuck to my heart, meaning it adhered.
وما لاق ذلك بصفري أي لم يوافقني.
And that did not suit my disposition, meaning it did not agree with me.
ما يليق ذلك بفلان أي ليس أهلا أن ينسب إليه
That does not suit so-and-so, meaning he is not worthy to be attributed to it.
والتاق قلبي بفلان أي لصق به وأحبه.
And my heart clung to so-and-so, meaning it adhered to him and I loved him.
وما لاقت عند زوجها ولا عاقت أي ما حظيت ولم تلصق بقلبه
And she did not find favor with her husband, nor did she stick, meaning she did not gain favor and did not stick to his heart.
ومننه: لاقت الدواة تليق أي لصقت، ولقتها، يتعدى ولا يتعدى.
And from it: the inkwell stuck, meaning it adhered, and he made it stick; it is transitive and intransitive.
وحكي الزجاجي لقت الدواة ألوقها.
And Al-Zajjaji narrated that the inkwell stuck, and he made it stick.
هذا الأمر لا يلبق بك أي لا يزكو بك
This matter does not suit you, meaning it does not prosper for you.
فإذا كان معناه لا يعلق قيل لا يليق بك.
And if its meaning is 'does not attach', it is said 'it does not suit you'.
هذا أمر لا يليق بك، معناه لا يحسن بك حتى يلصق بك
This is a matter that does not suit you, meaning it does not become you until it adheres to you.
وتقول لا يلبق بك، معناه أنه ليس يوفق لك
And you say 'it does not suit you', meaning it is not fortunate for you.
ومننه تلبيق الثريد بالسمن إذا أكثر أدمه
And from it is 'talbiq' of tharid with ghee when its sauce is abundant.
خضم لم يلق شيئا، ... كأن حسامه اللهب أي لم يلق شيئا إلا قطعه حسامه.
A warrior who did not encounter anything, ... as if his sword were a flame, meaning he did not encounter anything except his sword cut it.
ما ألاقني أي ما حبسني أي لا يحبس شيئا.
What retained me, meaning what held me back, meaning it does not hold anything back.
فلان ما يليق شيئا من سخائه أي ما يمسك.
So-and-so does not hold back anything of his generosity, meaning he does not withhold.
وألاقوه بأنفسهم أي ألزقوه واستلاطوه
And they made them cling to themselves, meaning they made them subservient and dominant.
وهل كنت إلا حوتكيا ألاقه ... بنو عمه، حتى بغى وتجبرا؟
And were you not but a fish that his paternal uncles made cling (to them), until he became oppressive and tyrannical?
والليق: شيء أسود يجعل في دواء الكحل، واحدته ليقة، وقد يكون الليق والليقة من باب الفوق والفوقة.
And al-layq: a black substance put in kohl medicine, its singular is liqah, and layq and liqah can be from the باب (form) of fawq and fawqah.
وما يليق بكفه درهم أي ما يحتبس
And a dirham does not stick to his palm, meaning it does not get retained.
وما يليقه هو أي ما يحبسه ولا يلصق به
And what he retains is what he holds back and does not let it stick to him.
تقول، إذا استهلكت مالا للذة، ... فكيهة: هل شيء بكفيك لائق؟
She says, when you spend money for pleasure, ... Fakihah: Is there anything in your hands that is fitting?
وكفاك كف ما تليق درهما ... جودا، وأخرى تعط بالسيف الدما
And enough for you is a hand that does not retain a dirham ... generously, and another that gives blood with the sword.
وما يليق ببلد أي ما يمتسك، وما يليقه بلد أي ما يمسكه.
And he does not stick to a land, meaning he does not remain in it, and a land does not retain him, meaning it does not hold him.
ما ألاقتني أرض حتى أتيتك يا أمير المؤمنين
No land retained me until I came to you, O Commander of the Faithful.
ما ألاقتني البصرة أي ما ثبت فيها.
Basra did not retain me, meaning I did not stay firm in it.
ما لقت بعدك بأرض أي ما ثبت.
I did not stick in any land after you, meaning I did not remain firm.
فلان لا يليق بيده مال ولا يليق مالا ولا يليق ببلد ولا يليق به بلد.
So-and-so, money does not stick to his hand, nor does he retain money, nor does he stick to a land, nor does a land retain him.
والالتياق: لزوم الشيء الشيء.
And al-iltiyaq: the adhering of one thing to another.
وما في الأرض لياق أي شيء من مرتع.
And there is nothing in the land, meaning no pasture.
وما وجدت عنه شيئا أليقه، وهو منه.
And I did not find anything from it that I could retain, and it is from it.
والليقة: الطينة اللزجة يرمى بها الحائط فتلزق به.
And the liqah: the sticky clay that is thrown at the wall and sticks to it.
هو ضيق ليق وضيق ليق.
It is a tight, sticking (situation).
وقد التاق فلان بفلان إذا صافاه كأنه لزق به.
And so-and-so became attached to so-and-so when he was sincere with him, as if he had stuck to him.
ولاق به فلان أي لاذ به.
And so-and-so clung to him, meaning he sought refuge with him.
ولاق به الثوب أي لبق به.
And the garment suited him, meaning it fit him well.