← Back to Lisan al-Arab

لثق

Root entry · 7 derived lemmas

The root لثق primarily denotes a state of being wet, moist, or sticky, often associated with dew, rain, or mud. It can also extend to meanings of corruption, spoiling, or a sweet taste, depending on the context and derived form.

Derived headwords

اللَّثْقnoun
  1. 1.
    Dew with still windclassical

    Dew that forms when the wind is calm.

  2. 2.
    Moisture, wetnessboth

    The state of being wet or moist, often referring to dew or general dampness.

  3. 3.
    Muddy waterclassical

    A mixture of water and mud.

  4. 4.
    Sticky substanceboth

    A viscous or sticky material, such as mud.

  5. 5.
    Sweetnessclassical

    A sweet taste, used in a Yemeni dialect.

لَثِقَverb
  1. 1.
    To become wetboth

    To become moist or wet, like a bird whose feathers get wet.

  2. 2.
    To be spoiledclassical

    To be corrupted or spoiled.

لَثَقًاnoun
  1. 1.
    Wetnessboth

    The state of being wet, serving as the masdar (verbal noun) for the verb لثق.

لَثِقٌadjective
  1. 1.
    Wetboth

    Moist or wet, describing something that has become wet, like a bird.

  2. 2.
    Sweetclassical

    Having a sweet taste, a usage attributed to Yemeni dialect.

أَلْثَقَهُverb
  1. 1.
    To make wetboth

    To cause something to become wet or moist.

تَلْثِيقًاnoun
  1. 1.
    Spoilingclassical

    The act of spoiling or corrupting something.

لَثَّقَverb
  1. 1.
    To spoilclassical

    To corrupt or spoil something.

Parallel reading

اللَّثْقُ: النَّدَى مَعَ سُكُونِ الرِّيحِ
Al-lathqu: Dew with still wind.
اللَّثْقُ النَّدَى وَالْحَرُّ مِثْلُ الْوَمَدِ
Al-lathqu is dew and heat, like al-wamad.
فَلَمَّا رَأَى لَثِقَ الثِّيَابِ عَلَى النَّاسِ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ
And when he saw the dampness of the clothes on the people, he laughed until his molars showed.
اللَّثْقُ، بِالتَّحْرِيكِ: الْبَلَلُ
Al-lathqu, with harakah: wetness.
يُقَالُ: لَثِقَ الطَّائِرُ إِذَا ابْتَلَّ رِيشُهُ
It is said: The bird became wet if its feathers got wet.
وَيُقَالُ لِلْمَاءِ وَالطِّينِ لَثْقٌ أَيْضًا
And it is also said for water and mud: lathqun.
وَاللَّثْقُ: الْمَاءُ وَالطِّينُ يَخْتَلِطَانِ
And al-lathqu: water and mud mixing together.
وَاللَّثْقُ: اللَّزِجُ مِنْ طِينٍ وَنَحْوِهِ
And al-lathqu: the sticky substance from mud and the like.
وَطَائِرٌ لَثِقٌ أَيْ مُبْتَلٌّ
And a bird is lathiqun, meaning wet.
وَشَيْءٌ لَثِقٌ: حُلْوٌ، يَمَانِيَّةٌ
And something lathiqun: sweet, a Yemeni usage.
فَبُغْضُكُمْ عِنْدَنَا مُرٌّ مَذَاقَتُهُ، ... وَبُغْضُنَا عِنْدَكُمْ، يَا قَوْمَنَا، لَثِقٌ
So your hatred towards us is bitter in taste, ... and our hatred towards you, O our people, is sweet.
وَقَالَ الْجَوْهَرِيُّ: لَثِقَ الشَّيْءُ، بِالْكَسْرِ، وَتَلَثَّقَ وَأَلْثَقَهُ غَيْرُهُ
And Al-Jauhari said: The thing became wet, with kasr, and became wet, and another made it wet.
وَيُقَالُ: لَثِقْتُهُ تَلْثِيقًا إِذَا أَفْسَدْتَهُ
And it is said: I spoiled it taltheeqan if you corrupted it.