← Back to Lisan al-Arab

فيق

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to the process of dying, specifically the last moments of life and the cessation of consciousness. It also extends to a specific term for a substance found in a cow's udder.

Derived headwords

فَاقَverb
  1. 1.
    to pass awayclassical

    To give up one's soul at the point of death; to expire.

  2. 2.
    to surpassclassical

    This is a variant reading or meaning, often used in comparison or superiority.

يُفِيقُverb
  1. 1.
    to regain consciousnessboth

    To recover one's senses or consciousness, often after fainting or illness. This is the common modern meaning.

فِيقَةnoun
  1. 1.
    milk in udderclassical

    The soft substance that collects in a cow's udder between milkings.

فَيَقَةnoun
  1. 1.
    milk in udderclassical

    The soft substance that collects in a cow's udder between milkings. This is a variant spelling/pronunciation of the same term.

فَيَقnoun
  1. 1.
    milk in udder (plural)classical

    The plural form of 'فيقة', referring to the substance in the udder.

أَفْوَاقnoun
  1. 1.
    milk in udder (plural)classical

    Another plural form of 'فيقة', referring to the substance in the udder.

Parallel reading

فاق يفيق: جاد بنفسه عند الموت
He passed away: he gave up his soul at death.
لغة في يفوق
A dialectal variant of 'yufawiqu' (to surpass).
وترويه فيقة البقرة
And she narrates to him: the 'fīqah' of the cow.
الفيقة، بالكسر: اسم اللين الذي يجتمع في الضرع بين الحلبتين
Al-fīqah, with a kasrah: the name for the softness that gathers in the udder between two milkings.
وأصل الياء واو انقلبت لكسرة ما قبلها
And the origin of the 'yā'' is a 'wāw' which changed due to the kasrah before it.
ويجمع على فيق ثم أفواق
And it is pluralized as 'fīq' and then 'afwāq'.