← Back to Lisan al-Arab
زهمق
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of a foul, putrid, or offensive smell, particularly emanating from the body or decaying substances. It can also extend to a general sense of foulness or corruption.
Derived headwords
الزهمقةnoun
- 1.Foul smellboth
A foul or putrid smell, often associated with bad breath or the odor of decaying meat.
- 2.Corruptionclassical
A general sense of foulness or corruption.
زهومةnoun
- 1.Bad odorclassical
A bad or unpleasant odor, specifically the kind found in poor-quality meat.
النمسةnoun
- 1.Stenchclassical
A strong, unpleasant smell; a stench.
مزهمقةadjective
- 1.Foul-smellingclassical
A woman who has a foul or putrid smell.
صئكverb
- 1.To emit a foul smellclassical
A man emits a foul smell from his sweat.
الصنانnoun
- 1.Fetidnessclassical
Fetidness or a strong body odor.
Parallel reading
الزهمقة: نتن العرض
Al-zahmaqa: the foulness of the عرض (character/reputation, or possibly a specific type of smell).
وقيل: هو خبث الريح عامة
And it was said: it is the foulness of the wind generally.
وقيل: أي خبيثها منتنها
And it was said: meaning its foulness, its putridness.
الزهمقة الزهومة السيئة تجدها من اللحم الغث ونحو ذلك
Al-zahmaqa is the bad odor you find from poor-quality meat and the like.
وهي النمسة
And it is al-namasa.
وقيل: الزهمقة النتن
And it was said: al-zahmaqa is the stench.
ويقال: امرأة مزهمقة أي منتنة
And it is said: a woman is mazhamqa, meaning foul-smelling.
يا ريها إذا علتني زهمقه
Oh, its intensity when a foul smell overcomes me.
كأنني جاني كناب البروقه
As if I were a jinn of the lightning's she-camel.
صئك الرجل إذا فاحت منه ريح منتنة عن عرق، وهي الزهمقة
A man is sa'ika if a foul smell emanates from him due to sweat, and it is al-zahmaqa.
فهي على هذا الصنان
So it is, according to this, al-sinan (fetidness).
ويشهد بصحته الرجز المتقدم
And the preceding verse testifies to its correctness.