← Back to Lisan al-Arab

رنق

Root entry · 29 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of turbidity, cloudiness, or muddiness, often applied to water, but also metaphorically to life or vision. It extends to meanings of being unsettled, hesitant, or stagnant, and also to specific actions like fluttering or hovering.

Derived headwords

رَنَقٌnoun
  1. 1.
    turbidityboth

    Dirt or sediment in water, or anything similar that makes it cloudy.

  2. 2.
    cloudinessclassical

    Metaphorically, a state of being troubled or unclear, applied to life or a situation.

  3. 3.
    hesitationclassical

    A state of being unsettled or unsure, unable to decide whether to go or come.

  4. 4.
    liesclassical

    Falsehood or deceit.

رَنَقَverb
  1. 1.
    to be turbidboth

    Said of water, meaning it became cloudy or muddy.

  2. 2.
    to be troubledclassical

    Said of life, meaning it became difficult or unpleasant.

  3. 3.
    to hoverclassical

    Said of a bird, meaning to flutter its wings without flying away or falling.

  4. 4.
    to hesitateclassical

    To be unsettled or confused, not knowing whether to proceed or retreat.

  5. 5.
    to lingerclassical

    Said of people staying in a place, meaning they remained or were held back.

رَنَقًاnoun
  1. 1.
    turbidityboth

    The state of being turbid or cloudy, used as a masdar for the verb 'ranqa'.

  2. 2.
    troubleclassical

    A state of difficulty or unpleasantness, particularly in life.

رَنُوقًاnoun
  1. 1.
    turbidityclassical

    A masdar for the verb 'ranqa', indicating cloudiness or muddiness.

رَنِقٌadjective
  1. 1.
    turbidboth

    Said of water that is cloudy or muddy.

  2. 2.
    troubledclassical

    Said of life that is difficult or unpleasant.

تَرَنَّقَverb
  1. 1.
    to become turbidclassical

    To become cloudy or muddy, similar to 'ranqa'.

رَنَّقَهُverb
  1. 1.
    to make turbidboth

    To cause something, like water, to become cloudy or muddy.

  2. 2.
    to troubleclassical

    To make life or a situation difficult or unpleasant.

أَرْنَقهُverb
  1. 1.
    to make turbidboth

    To cause something to become cloudy or muddy.

  2. 2.
    to troubleclassical

    To make life or a situation difficult.

إِرْنَاقًاnoun
  1. 1.
    making turbidboth

    The act of causing something to become cloudy or muddy.

تَرْنِيقًاnoun
  1. 1.
    making turbidboth

    The act of causing something to become cloudy or muddy.

  2. 2.
    confusionclassical

    A state of being unsettled or hesitant, not knowing what to do.

  3. 3.
    waitingclassical

    The act of waiting or expecting something.

  4. 4.
    weaknessclassical

    A state of weakness in sight, body, or in an affair.

  5. 5.
    clarificationclassical

    The act of clarifying or purifying, also used as an antonym.

رِنْقَةnoun
  1. 1.
    turbid waterclassical

    A small amount of cloudy water remaining in a basin.

  2. 2.
    mudclassical

    Mud that has overwhelmed water.

تُرْنُوقnoun
  1. 1.
    mudclassical

    Mud found in rivers and streams.

رَنَقَ عَيْشَهُverb
  1. 1.
    his life became troubledclassical

    His life became difficult, unpleasant, or troubled.

عَيْشٌ رَنِقٌadjective
  1. 1.
    troubled lifeclassical

    A life that is difficult, unpleasant, or troubled.

تَرْنِيقnoun
  1. 1.
    confusionclassical

    A state of being unsettled, not knowing whether to go or come.

  2. 2.
    flutteringclassical

    The action of a bird fluttering its wings without flying or falling.

  3. 3.
    clarificationclassical

    The act of clarifying or purifying; also an antonym.

مُرَنَّقُ الْجَنَاحِadjective
  1. 1.
    with broken wingclassical

    A bird whose wing is broken due to illness or injury, causing it to fall.

رَنَقَ الطَّائِرُverb
  1. 1.
    the bird flutteredclassical

    The bird fluttered its wings in the air, remaining stationary.

رَنْقَاءnoun
  1. 1.
    sitting birdclassical

    A bird that is sitting on its eggs.

مُرَنَّقَةadjective
  1. 1.
    spinningclassical

    Said of a ship that is turning in place without moving forward.

رَنَقَverb
  1. 1.
    to be confusedclassical

    To be in a state of confusion or bewilderment.

رَنَقَ اللِّوَاءُverb
  1. 1.
    the banner waveredclassical

    The banner moved or wavered, as if preparing for a charge.

رَنَقَ النَّظَرَverb
  1. 1.
    to avert the gazeclassical

    To hide or avert one's gaze.

رَنَقَ النَّوْمُverb
  1. 1.
    sleepiness mixedclassical

    Sleepiness began to mix with the eyes, but the person was not yet asleep.

رَنَقَverb
  1. 1.
    to waitclassical

    To wait for something, especially the birth of young animals.

تَرْنِيقُهَاnoun
  1. 1.
    swollen uddersclassical

    The swelling of udders, indicating pregnancy in ewes.

مُرَنِّقَةُ الْعَيْنَيْنِadjective
  1. 1.
    downcast eyesclassical

    Having eyes that are cast down, often due to hunger or weakness.

رَنَقَ الْقَوْمُverb
  1. 1.
    people mixed opinionsclassical

    People confused their opinions or mixed their views on a matter.

رَوْنَقٌnoun
  1. 1.
    lusterboth

    The shine, clarity, and beauty of a sword.

  2. 2.
    primeboth

    The beginning or prime of youth or of the forenoon.

رَوْنَقَ الضُّحَىnoun
  1. 1.
    early forenoonboth

    The early part of the forenoon.

Parallel reading

الرنق: تراب في الماء من القذى ونحوه.
Al-ranq: dirt in water from debris and the like.
رنق الماء رنقا ورنوقا ورنق رنقا، فهو رنق ورنق، بالتسكين، وترنق: كدر؛
The water became turbid (ranqa, ranuqa, wa ranuqa), so it is turbid (ranq and ranq, with sukun), and it became turbid (taranqa): meaning cloudy;
ماء رنق، بالتسكين، أي كدر.
Turbid water, with sukun, meaning cloudy.
يغادرن بالموماة سخلا، كأنه ... دعاميص ماء نش عنها الرنائق
They leave in the desert a young goat, as if it were... water beetles that the turbid waters have stirred up.
وسئل أينفخ الرجل في الماء؟ فقال: إن كان من رنق فلا بأس أي من كدر.
And he was asked, 'Should a man blow into water?' He said, 'If it is from turbidity, there is no harm,' meaning from cloudiness.
ليس للشارب إلا الرنق والطرق.
The drinker has nothing but turbidity and muddiness.
ورنقه هو وأرنقه إرناقا وترنيقا: كدره.
He made it turbid (rannqahu wa arnqaquhu irnaqan wa tarniiqan): he made it cloudy.
الرنقة: الماء القليل الكدر يبقى في الحوض؛
Al-runqah: a small amount of cloudy water remaining in the basin;
وصار الطين رنقة واحدة إذا غلب الطين على الماء؛
And the mud became a single turbidity when the mud overwhelmed the water;
الترنوق الطين الذي في الأنهار والمسيل.
Al-turnuuq is the mud found in rivers and streams.
ورنق عيشه رنقا: كدر.
And his life became troubled (ranqa): it became difficult.
وما في عيشه رنق أي كدر.
And there is no trouble (ranq) in his life, meaning it is difficult.
الترنيق يكون تكديرا ويكون تصفية، قال: وهو من الأضداد.
Al-tarniiq can mean making turbid and can mean purifying; he said: it is one of the antonyms.
رنق الله قذاتك أي صفاها.
May God clarify (ranqa) your impurities, meaning purify them.
الترنيق: كسر الطائر جناحه من داء أو رمي حتى يسقط، وهو مرنق الجناح؛
Al-tarniiq: a bird breaking its wing from illness or a shot until it falls, and it is مرنق الجناح (maranq al-janaah);
فيهوي صحيحا أو يرنق طائره
It falls sound or its bird flutters
وترنيق الطائر على وجهين: أحدهما صفه جناحيه في الهواء لا يحركهما، والآخر أن يخفق بجناحيه؛
And the fluttering of a bird has two aspects: one is holding its wings still in the air without moving them, and the other is flapping its wings;
إذا ضربتنا الريح رنق فوقنا ... على حد قوسينا، كما خفق النسر
When the wind struck us, it fluttered above us... at the edge of our bows, like an eagle flapping.
ورنق الطائر: رفرف فلم يسقط ولم يبرح؛
And the bird fluttered (ranqa): it flapped without falling or moving away;
رنق الطائر إذا خفق بجناحيه في الهواء وثبت فلم يطر.
A bird flutters (ranqa) if it flaps its wings in the air and remains stable without flying.
احشروا الطير إلا الرنقاء ؛ هي القاعدة على البيض.
Gather the birds except for the sitting one (al-ranqaa'); she is the one sitting on the eggs.
فتكون كالسفينة المرنقة في البحر تضربها الأمواج.
And it will be like a spinning ship in the sea, struck by waves.
يقال: رنقت السفينة إذا دارت في مكانها ولم تسر.
It is said: the ship spun (ranqat) if it turned in its place and did not move.
ورنق: تحير.
And ranqa: to be confused.
الترنيق: قيام الرجل لا يدري أيذهب أم يجيء؛
Al-tarniiq: a man standing, not knowing whether to go or come;
ورنق اللواء كما يقال رنق الطائر؛
And the banner wavered (ranqa) as it is said of a bird fluttering;
يضربهم، إذا اللواء رنقا، ... ضربا يطيح أذرعا وأسوقا
He strikes them, when the banner wavers (ranqa), ... a blow that throws arms and legs.
ورنقت المنية، فهي ظل، ... على الأبطال، دانية الجناح
And death approached (ranqat), it is a shadow, ... over the heroes, its wings near.
أرنق الرجل إذا حرك لواءه للحملة، وأرنق اللواء نفسه ورنق في الوجهين مثله.
The man stirred (arnqaqa) if he moved his banner for a charge, and the banner itself stirred (arnqaqa), and in both cases it is similar.
ورنق النظر: أخفاه من ذلك.
And ranqa the gaze: he hid it from that.
وسنان أقصده النعاس، فرنقت ... في عينه سنة، وليس بنائم
And sleepy, overcome by slumber, a light sleepiness settled (ranqat) in his eye, and he was not asleep.
رمدت المعزى فرنق رنق، ... ورمد الضأن فربق ربق
The goats became sick (ramadat), so wait (ranqi ranqan), ... and the sheep became sick (ramadat), so wait (farbiqi rabqan).
وترنيقها: أن ترم ضروعها ويظهر حملها،
And their tarniiq: is that their udders swell and their pregnancy becomes apparent,
ولقيت فلانا مرنقة عيناه أي منكسر الطرف من جوع أو غيره.
And I met so-and-so with downcast eyes (maranqata 'aynaahu), meaning with broken gaze from hunger or other causes.
والترنيق: إدامة النظر، لغة في الترميق والتدنيق.
And al-tarniiq: prolonged gazing, a dialectal variant of al-tarmiiq and al-tadniiq.
ورنق القوم بالمكان: أقاموا به واحتبسوا به.
And the people stayed (ranqa) in the place: they resided there and were held back there.
والترنيق: الانتظار للشيء.
And al-tarniiq: waiting for something.
والترنيق: ضعف يكون في البصر وفي البدن وفي الأمر.
And al-tarniiq: weakness that occurs in sight, in the body, or in an affair.
يقال: رنق القوم في أمر كذا أي خلطوا الرأي.
It is said: the people confused (ranqa) in such-and-such an affair, meaning they mixed their opinions.
والرنق: الكذب.
And al-ranq: lies.
ورونق الشباب: أوله وماؤه، وكذلك رونق الضحى.
And the prime of youth (rawnaqu al-shabaab): its beginning and its vigor, and likewise the prime of the forenoon (rawnaqu al-duhaa).
أتيته رونق الضحى أي أولها؛
I came to him at the prime of the forenoon (rawnaqa al-duhaa), meaning its beginning;
ألم تسمعي، أي عبد، في رونق الضحى ... بكاء حمامات لهن هدير؟
Have you not heard, O slave, in the prime of the forenoon... the cooing of doves?