← Back to Lisan al-Arab

رحق

Root entry · 2 derived lemmas

This root primarily relates to wine, specifically its finest and purest qualities. It also extends to concepts of purity, ease, and being well-suited or deserving.

Derived headwords

الرَّحِيقnoun
  1. 1.
    pure wineboth

    One of the names for wine, considered to be the finest and most excellent type. It is also described as the pure essence or unadulterated drink of wine.

  2. 2.
    wine of Paradiseclassical

    Specifically refers to the wine of Paradise mentioned in religious texts, which is sealed and preserved.

الرَّحَاقnoun
  1. 1.
    pure wineclassical

    Synonymous with الرحيق, referring to the pure and clear essence of wine.

Parallel reading

الرحيق: من أسماء الخمر معروف
Al-Rahīq: is a known name for wine.
وهو من أعتقها وأفضلها
And it is of its most aged and finest.
وقيل: الرحيق صفوة الخمر
And it is said: Al-Rahīq is the pure essence of wine.
قال الزجاج في قوله تعالى: من رحيق مختوم
Al-Zajjaj said regarding the Almighty's saying: 'From sealed Rahiq'.
قال: الرحيق الشراب الذي لا غش فيه
He said: Al-Rahīq is the drink that has no adulteration in it.
وقيل: الرحيق السهل من الخمر
And it is said: Al-Rahīq is the easy (or smooth) wine.
والرحيق والرحاق: الصافي ولا فعل له
And Al-Rahīq and Al-Rahāq: are the pure (or clear), and it has no verb.
قال أبو عبيد: من أسماء الخمر الرحيق والراح
Abu Ubaid said: Among the names of wine are Al-Rahīq and Al-Rāh.
أيما مؤمن سقى مؤمنا على ظمإ سقاه الله يوم القيامة من الرحيق المختوم
Whoever gives a thirsty believer to drink, Allah will give him to drink on the Day of Resurrection from the sealed Rahiq.
الرحيق: من أسماء الخمر يريد خمر الجنة
Al-Rahīq: is one of the names of wine, meaning the wine of Paradise.
والمختوم: المصون الذي لم يبتذل لأجل ختامه
And Al-Makhtūm: is the preserved one, which has not been worn out due to its seal.