← Back to Lisan al-Arab

بطرق

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily concerns titles of high rank and leadership, particularly among Romans and Persians. It also extends to describe individuals of distinction, nobility, and even specific parts of footwear.

Derived headwords

البَطْرِيقnoun
  1. 1.
    leader, commanderclassical

    In the language of the people of Sham and the Romans, this term refers to a leader or commander. It is considered an Arabized word.

  2. 2.
    skilled personclassical

    Among the Romans, it denotes someone adept in warfare and its affairs, holding a position of status and advancement.

  3. 3.
    man of high statusclassical

    It can refer to a person of great importance or high rank among the Romans.

  4. 4.
    distinguished personclassical

    It can also describe someone who is radiant, impressive, and of noble appearance.

بَطَارِقَةnoun
  1. 1.
    leaders, commandersclassical

    This is the plural of 'batriq', referring to leaders or commanders, particularly those of Roman origin.

  2. 2.
    noblesclassical

    It is used as a plural for 'batriq', signifying individuals of high rank and noble lineage.

فدخلنا عليه وعنده بطارقته من الروم — So we entered upon him, and he had his commanders/nobles with him from the Romans.
البَطْرِيقَانnoun
  1. 1.
    straps on footwearclassical

    This term refers to the straps that are on the upper part of the foot, specifically part of the sandal or shoe.

Parallel reading

البطريق بلغة أهل الشام والروم: هو القائد، معرب، وجمعه بطارقة.
The 'batriq', in the language of the people of Sham and the Romans, is the leader; it is an Arabized word, and its plural is 'batariqah'.
وفي حديث هرقل: فدخلنا عليه وعنده بطارقته من الروم ؛ هو جمع بطريق، وهو الحاذق بالحرب وأمورها بلغة الروم، وهو ذو منصب وتقدم عندهم؛
And in the hadith of Heraclius: 'So we entered upon him, and he had his 'batariqah' from the Romans with him'; it is the plural of 'batriq', and it means the one skilled in war and its affairs in the language of the Romans, and he is one of status and advancement among them.
فلا تنكروني، إن قومي أعزة ... بطارقة، بيض الوجوه كرام
So do not deny me, for my people are honored... 'Batariqah', white-faced and noble.
ويقال: إن البطريق عربي وافق العجمي وهي لغة أهل الحجاز؛
And it is said: The 'batriq' is Arabic, coinciding with the foreign word, and this is the language of the people of Hijaz.
وقال أمية بن أبي الصلت: من كل بطريق لبطريق ... نقي الوجه واضح
And Umayyah ibn Abi al-Salt said: From every 'batriq' to every 'batriq'... pure-faced and clear.
ابن سيده: البطريق العظيم من الروم،
Ibn Sidah said: The 'batriq' is the great one from the Romans,
وقيل: هو الوضيء المعجب ولا توصف به المرأة؛
And it was said: He is the radiant, the impressive, and a woman is not described by it.
قال أبو ذؤيب: هم رجعوا بالعرج، والقوم شهد ... هوازن، تحدوها حماة بطارق
Abu Dhu'ayb said: They returned with Al-'Arj, and the people witnessed... Hawazin, defended by 'batariq' (meaning 'batariqah').
أراد بطاريق فحذف.
He intended 'batariqah' and omitted the final letter.
والبطريقان: ما على ظهر القدم من الشراك.
And 'al-batriqan': what is on the top of the foot from the straps.