← Back to Lisan al-Arab

هزف

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily describes a state of being rough, coarse, or uncivilized, often applied to people or animals. It can also refer to physical characteristics like being tall or having long feathers, and in a verbal sense, it means to treat someone as insignificant or foolish.

Derived headwords

هَزَفَverb
  1. 1.
    to treat as insignificantboth

    To consider someone or something as light, unimportant, or foolish.

هَزْفًاnoun
  1. 1.
    insignificanceboth

    The state of being insignificant, light, or foolish; a treating of someone as such.

الهَزِفnoun
  1. 1.
    coarse personclassical

    A rough, uncivilized, or boorish person.

  2. 2.
    tall birdclassical

    A bird with long feathers.

الهَزِفadjective
  1. 1.
    coarseclassical

    Describing someone as rough, uncivilized, or boorish.

  2. 2.
    tallclassical

    Describing a bird as having long feathers.

Parallel reading

هَزَفَتْهُ الرِّيحُ تَهْزِفُهُ هَزْفًا.
The wind treated him as insignificant, treating him insignificantly.
اسْتَخَفَّتُهُ.
He considered him insignificant.
وَالهَزِفُ: الجَافِي مِنَ الظُّلْمَانِ؛
And the coarse one: the rough one among the birds;
وَقَالَ يَعْقُوبُ: هُوَ الجَافِي الغَلِيظُ مِثْلَ الهِجَفِ،
And Ya'qub said: he is the rough, coarse one, like the hijaf,
وَقِيلَ: الهَزِفُ الطَّوِيلُ الرِّيشِ.
And it was said: the hazif is the one with long feathers.