← Back to Lisan al-Arab

نشف

Root entry · 11 derived lemmas

The root نشف (nashafa) primarily relates to the absorption or soaking up of liquids, particularly water, by porous materials like earth or fabric. It also extends to the idea of drying out, the residue left behind, and specific types of stones used for cleaning or scrubbing.

Derived headwords

نَشَفَverb
  1. 1.
    to dry upboth

    Water dries up or evaporates.

  2. 2.
    to absorb liquidboth

    The earth or a fabric absorbs water.

نشف الماء ينشفه نشفا — The water dries up.
نشفت جرتك الماء — Your jug absorbed the water.
نَشْفnoun
  1. 1.
    absorptionboth

    The act or process of absorbing liquid, especially water.

  2. 2.
    drying upclassical

    The state of being dried up or evaporated.

  3. 3.
    stonesclassical

    A type of black, burnt-looking stones from the lava fields (ḥarra), used for scrubbing.

  4. 4.
    colorclassical

    A hue or complexion.

والاسم النشف — And the noun is 'nashf' (absorption).
والنشف حجارة على قدر الأفهار ونحوها سود كأنها محترقة — And 'nashf' are stones about the size of finger joints and similar, black as if burnt.
نَشِفَverb
  1. 1.
    to absorb liquidboth

    A garment absorbs sweat.

ونشف الثوب العرق، بالكسر، ينشفه نشفا: شربه — And the garment, with kasra, absorbs sweat, drinking it.
تَنَشَّفَverb
  1. 1.
    to absorbboth

    To absorb or soak up something, like sweat.

  2. 2.
    to wipe awayboth

    To remove dirt or grime by wiping.

وتنشفه كذلك — And it absorbs it similarly.
وانتشف الوسخ: أذهبه مسحا ونحوه — And 'intashafa' the dirt: to remove it by wiping and the like.
نَشَّافَةnoun
  1. 1.
    absorbent materialboth

    Something used to absorb water, like a cloth or towel.

  2. 2.
    foamboth

    The foam or froth that rises on milk.

والنشافة: ما نشف من الماء — And 'nashshafa' is what is absorbed of water.
والنشافة: الرغوة، وهي الحفالة — And 'nashshafa' is the foam, which is 'ḥifāla'.
نَشِفَةnoun
  1. 1.
    absorbent earthclassical

    An earth that readily absorbs water.

  2. 2.
    small amountclassical

    A small quantity of liquid remaining in a container, like a sip.

  3. 3.
    scrubbing stoneboth

    A stone used for scrubbing, especially in baths.

وأرض نشفة بينة النشف، بالتحريك، إذا كانت تنشف الماء — And an 'nashifa' land, clearly 'nashf' (absorbent), when it absorbs water.
والنشفة: الشيء القليل يبقى في الإناء مثل الجرعة — And 'nashfa' is the small amount remaining in a vessel, like a sip.
والنشفة والنشفة: الحجر الذي يتدلك به — And 'nashfa' and 'nashfa' is the stone with which one rubs oneself.
اِنْتَشَفَverb
  1. 1.
    to absorbboth

    To absorb or soak up liquid.

  2. 2.
    to wipe awayboth

    To remove dirt or grime by wiping.

  3. 3.
    to drinkclassical

    To drink a small amount, like a sip.

وانتشف الوسخ: أذهبه مسحا ونحوه — And 'intashafa' the dirt: to remove it by wiping and the like.
وانتشف لونه: انتقع؛ حكاه يعقوب — And 'intashafa' his color: to become pale; Ya'qub narrated it.
أَنْشَفَverb
  1. 1.
    to give absorbent materialclassical

    To give someone an absorbent cloth or material.

وأنشفه: أعطاه النشافة — And 'anshafahu': to give him the 'nashshafa'.
تَنْشِيفnoun
  1. 1.
    causing to absorbclassical

    The act of causing something to absorb liquid.

وهو أن تراها مرة حافلا ومرة ليس في ضرعها لبن، وإنما تفعل ذلك حين يدنو نتاجها — It is when you see her sometimes pregnant and sometimes with no milk in her udder; she does this when her birth approaches.
مِنْشَفadjective
  1. 1.
    absorbentclassical

    Describing a she-camel that exhibits a condition of having milk in its udder at one time and not at another, near calving.

وهي ناقة منشف — And she is a 'munshif' she-camel.
نَشِفَةnoun
  1. 1.
    absorbent clothclassical

    A piece of cloth used to absorb water.

والنشفة: الصوفة التي ينشف بها الماء من الأرض — And 'nashfa' is the wool with which water is absorbed from the ground.

Parallel reading

نشف الماء: يبس، ونشفته الأرض نشفا، والاسم النشف.
Water dries up; the earth absorbed it, and the noun is 'nashf'.
ونشف الماء ينشفه نشفا ونشفه: أخذه من غدير أو غيره بخرقة أو غيرها.
And 'nashafa' water, it absorbs it, taking it from a pond or elsewhere with a cloth or something else.
وابن السكيت: النشف مصدر نشف الحوض الماء ينشفه نشفا.
And Ibn al-Sikkit said: 'Nashf' is the masdar of 'nashafa' the basin absorbing water.
ونشف الثوب العرق، بالكسر، ينشفه نشفا: شربه، وتنشفه كذلك.
And the garment, with kasra, absorbs sweat, drinking it, and it absorbs it similarly.
وفي حديث طلق: أنه، عليه السلام، قال لنا اكسروا بيعتكم وانضحوا مكانها واتخذوه مسجدا، قلنا: البلد بعيد والماء ينشف ؛
And in the story of Talq: he, peace be upon him, said to us, 'Demolish your church and sprinkle its place and take it as a mosque.' We said: 'The land is far and the water dries up.'
قال ابن الأثير: أصل النشف دخول الماء في الأرض والثوب؛ يقال: نشفت الأرض الماء تنشفه نشفا شربته.
Ibn al-Athir said: The origin of 'nashf' is the entry of water into the earth and fabric; it is said: The earth absorbed the water, drinking it.
والنشافة: ما نشف من الماء.
And 'nashshafa' is what is absorbed of water.
وأرض نشفة بينة النشف، بالتحريك، إذا كانت تنشف الماء، وقيل ينشف ماؤها.
And an 'nashifa' land, clearly absorbent, if it absorbs water, and it is said its water dries up.
ومن العرب من يفتح نشف الحوض من الماء ينشفه ونفد الشيء ينفد لا غير.
And some of the Arabs open the 'nashafa' of the basin from water, it absorbs it, and 'nafada' the thing, it is depleted, nothing else.
قالوا نشفت جرتك الماء ونشفت تنشف وتنشف.
They said: Your jug absorbed the water, and it absorbs, and it absorbs.
والنشفة: الشيء القليل يبقى في الإناء مثل الجرعة؛ هذه عن أبي حنيفة.
And 'nashfa' is the small amount remaining in the vessel, like a sip; this is from Abu Hanifa.
وانتشف الوسخ: أذهبه مسحا ونحوه.
And 'intashafa' the dirt: to remove it by wiping and the like.
والنشفة والنشفة: الحجر الذي يتدلك به، سمي بذلك لانتشافه الوسخ في الحمامات، والجمع نشف ونشاف، فأما النشف فاسم الجمع وليس بجمع لأن فعلة وفعلة ليس مما يكسر على فعل، ونظيره فلكة وفلك وحلقة وحلق؛ كله عن سيبويه.
And 'nashfa' and 'nashfa' is the stone with which one rubs oneself, named so for its absorption of dirt in the baths, and the plural is 'nashf' and 'nashshaf'. As for 'nashf', it is a collective noun, not a broken plural, because 'fa'ala' and 'fa'ala' are not typically broken into 'af'al'. Its parallels are 'falaka' and 'falak', 'ḥalaqa' and 'ḥalq'; all from Sibawayh.
والنشف حجارة على قدر الأفهار ونحوها سود كأنها محترقة تسمى نشفة ونشفا، وهو الذي ينقى به الوسخ في الحمامات، سميت نشفة لتنشفها الماء، وقيل: سميت نشفة لانتشافها الوسخ عن مواضعه.
And 'nashf' are stones about the size of finger joints and similar, black as if burnt, called 'nashfa' and 'nashf', which is used to clean dirt in baths, named 'nashfa' for its absorption of water, and it is said: named 'nashfa' for its removal of dirt from its places.
والنشف، بالتسكين، والنشف، بالتحريك، حجارة الحرة وهي سود كأنها محترقة، الواحدة نشفة؛
And 'nashf', with sukun, and 'nashf', with haraka, are stones of the lava fields, black as if burnt, the singular is 'nashfa'.
قال ابن بري: ونظيره حلقة وحلق وفلكة وفلك وحمأة وحمأ وبكرة وبكر لبكرة التي في لغة من أسكن بكرة ولزبة ولزب؛
Ibn Barrī said: Its parallels are 'ḥalaqa' and 'ḥalq', 'falaka' and 'falak', 'ḥama'a' and 'ḥama'', 'bukra' and 'bukr' for the 'bukra' in the language of those who pronounce 'bukra' with sukun, and 'lazba' and 'lazb'.
قال أبو عمرو: النشفة الحجارة التي تدلك بها الأقدام؛
Abu Amr said: 'Nashfa' is the stones with which the feet are rubbed.
قال الشاعر: طوبى لمن كانت له هرشفه ... ونشفة يملأ منها كفه
The poet said: Blessed is he who has a 'harshafa' ... and a 'nashfa' with which he fills his palm.
وفي حديث عمار: أتى النبي، صلى الله عليه وسلم، فرأى به صفرة فقال اغسلها، فذهبت فأخذت نشفة لنا فدلكت بها على تلك الصفرة حتى ذهبت ؛
And in the hadith of Ammar: Ammar came to the Prophet, peace be upon him, and saw a yellow stain on him, so he said, 'Wash it.' So I went and took a 'nashfa' of ours and rubbed it on that stain until it disappeared.
قال: النشفة، بالتحريك وقد تسكن، واحدة النشف وهي حجارة سود كأنها أحرقت بالنار وإذا تركت على رأس الماء طفت ولم تغص فيه، وهي التي يحك بها الوسخ عن اليد والرجل،
He said: 'Nashfa', with haraka and sometimes with sukun, is the singular of 'nashf', which are black stones as if burnt by fire. If left on the surface of water, they float and do not sink. It is what is used to rub dirt from the hand and foot.
ومننه حديث حذيفة: أظلتكم الفتن ترمي بالنشف ثم التي تليها ترمي بالرضف ، يعني أن الأولى من الفتن لا تؤثر في أديان الناس لخفتها، والتي بعدها كهيئة حجارة قد أحميت بالنار فكانت رضفا، فهي أبلغ في أديانهم وأثلم لأبدانهم.
And from it is the hadith of Hudhayfa: 'Tribulations will overshadow you, throwing 'nashf', then the one following it throws 'radhf'.' Meaning the first tribulations do not affect people's faith due to their lightness, and the one after it is like stones heated by fire, becoming 'radhf', thus more impactful on their faith and more damaging to their bodies.
والنشفة: الصوفة التي ينشف بها الماء من الأرض.
And 'nashfa' is the wool with which water is absorbed from the ground.
والنشافة التي ينشف بها الماء: وفي الحديث: كان لرسول الله، صلى الله عليه وسلم، نشافة ينشف بها غسالة وجهه يعني منديلا يمسح به وضوءه.
And 'nashshafa' is that with which water is absorbed. In the hadith: The Messenger of Allah, peace be upon him, had a 'nashshafa' with which he would dry the water from his face, meaning a towel with which he wiped his ablution.
وفي حديث أبي أيوب: فقمت أنا وأم أيوب بقطيفة ما لنا غيرها ننشف بها الماء.
And in the hadith of Abu Ayyub: So Abu Ayyub and I stood with a blanket, which was all we had, and we absorbed the water with it.
والنشافة: الرغوة، وهي الحفالة.
And 'nashshafa' is the foam, which is 'ḥifāla'.
ابن سيده: النشفة والنشافة الرغوة التي تعلو اللبن لبن الإبل والغنم إذا حلب وهو الزبد، وقال اللحياني: هو رغوة اللبن، ولم يخص وقت الحلب.
Ibn Sida said: 'Nashfa' and 'nashshafa' are the foam that rises on milk, camel's milk and sheep's milk when milked, which is the butterfat. Al-Lihyani said: It is the foam of milk, without specifying the time of milking.
وانتشف النشافة: أخذها.
And 'intashafa' the 'nashshafa': to take it.
وأنشفه: أعطاه النشافة.
And 'anshafahu': to give him the 'nashshafa'.
ويقال للصبي: أنشفني أي أعطني النشافة أشربها.
And it is said to a child: 'Anshifni', meaning 'give me the 'nashshafa' to drink'.
ونشفت الإبل أي صارت لألبانها نشافة.
And the camels 'nashafat', meaning their milk developed 'nashshafa'.
ويقال: انتشف إذا شرب النشافة.
And it is said: 'Intashafa' if he drinks the 'nashshafa'.
حكى يعقوب: أمست إبلكم تنشف وترغي أي لها نشافة ورغوة من التنشيف والترغية.
Ya'qub narrated: Your camels became 'tunshifu' and 'turghī', meaning they have 'nashshafa' and foam from 'tanshif' and 'targhī'.
نشفت الناقة تنشيفا، وهي ناقة منشف، وهو أن تراها مرة حافلا ومرة ليس في ضرعها لبن، وإنما تفعل ذلك حين يدنو نتاجها.
The she-camel 'nashafat' (a specific condition), and she is a 'munshif' she-camel, which is when you see her sometimes pregnant and sometimes with no milk in her udder; she does this when her birth approaches.
والنشافة والنشفة: ما أخذت بمغرفة من القدر وهو حار فتحسيته.
And 'nashshafa' and 'nashfa' are what you take with a ladle from the pot while it is hot and sip.
وبياض وجهك لم تحل أسراره ... مثل الوذيلة، أو كنشف الأنضر
And the whiteness of your face, its secrets are not fully understood... like the 'wadhila', or like the 'nashf' of the 'anḍar'.
وانتشف لونه: انتقع؛ حكاه يعقوب، قال: والسين لغة.
And 'intashafa' his color: to become pale; Ya'qub narrated it, saying: The 's' is a dialectal variation.