← Back to Lisan al-Arab

نتف

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the act of plucking, pulling out, or tearing away something, especially hair or small pieces. It extends to describe the result of this action, the tools used, and metaphorically, a person who acquires knowledge superficially without thoroughness.

Derived headwords

نَتَفَverb
  1. 1.
    to pluck outboth

    To pull out hair or something similar, often with force or repeatedly.

يَنْتِفُهُverb
  1. 1.
    he plucks it outboth

    The present tense conjugation of the verb 'to pluck out'.

نَتْفًاnoun
  1. 1.
    pluckingboth

    The verbal noun (masdar) for the act of plucking out hair or similar items.

فَانْتَتَفَverb
  1. 1.
    he plucked it outboth

    The past tense of the verb 'to pluck out', often implying the action was done to oneself or something happened to it.

تَنَتَّفَverb
  1. 1.
    to be plucked outboth

    A verb form indicating the passive or reflexive action of being plucked out, or the process of hair falling out.

تَنَاتَفَverb
  1. 1.
    to pluck from each otherclassical

    A verb form suggesting mutual plucking or a reciprocal action of pulling out.

نَتَفَتِ الشُعُورverb
  1. 1.
    hair was plucked outboth

    The hair was plucked out, or hair fell out.

النَتْفnoun
  1. 1.
    pluckingboth

    The act of plucking out hair and similar things.

النَتَّافnoun
  1. 1.
    what is plucked outboth

    That which has been plucked out and fallen from something.

النَتَّافَةnoun
  1. 1.
    what is plucked outboth

    That which has been plucked out and fallen from something; same as النتاف.

نَتَافَةُ الإِبْطِnoun
  1. 1.
    underarm hair plucked outboth

    The hair that is plucked out from the armpit.

المِنْتَافnoun
  1. 1.
    tool for pluckingclassical

    That by which something is plucked out; a tool used for plucking.

  2. 2.
    narrow-mindedclassical

    Describing a person who is not broad-minded or expansive; one whose steps are short when walking.

  3. 3.
    narrow-steppingclassical

    Describing a camel that does not tread widely or firmly.

أَنْتَفَverb
  1. 1.
    to make pluckableclassical

    To make herbage or grass accessible to be plucked.

النُتْفَةnoun
  1. 1.
    a small plucked pieceboth

    A small amount plucked with one's fingers from a plant or other thing.

النُتَفnoun
  1. 1.
    small plucked piecesboth

    The plural of النتفة, referring to small amounts plucked.

رَجُلٌ نُتْفَةadjective
  1. 1.
    superficial learnerclassical

    A man who plucks only a little from knowledge without being thorough or comprehensive.

النَتْفnoun
  1. 1.
    part of the nailboth

    That which is torn or plucked from the cuticle around the fingernail.

Parallel reading

نتفه ينتفه نتفا ونتفه فانتتف وتنتف وتناتف ونتفت الشعور، شدد للكثرة
He plucked it, he plucks it, a plucking, and it was plucked, and it was plucked, and they plucked from each other, and the hair was plucked out, intensified for abundance.
والنتف: نزع الشعر وما أشبهه.
And al-natf: is the pulling out of hair and what resembles it.
والنتاف والنتافة: ما انتتف وسقط من الشيء المنتوف.
And al-nitaaf and al-nitaafah: is what is plucked out and falls from the plucked thing.
ونتافة الإبط: ما نتف منه.
And nitaafat al-ibt: is what is plucked from it (the armpit).
والمنتاف: ما نتف به.
And al-mintaaf: is that by which it is plucked.
أنتف الكلأ أمكن أن ينتف.
He made the herbage such that it could be plucked.
والنتفة: ما نتفته بأصابعك من نبت أو غيره، والجمع النتف.
And al-nutfah: is what you pluck with your fingers from a plant or other thing, and the plural is al-nutaf.
ورجل نتفة، مثال همزة: ينتف من العلم شيئا ولا يستقصيه.
And a man is nutfah, like humazah: he plucks something from knowledge and does not investigate it thoroughly.
ذلك رجل نتفة؛ أراد أنه لم يستقص كلام العرب إنما حفظ الوخز والخطيئة منه.
That is a nutfah man; he meant that he did not exhaust the speech of the Arabs, but rather memorized the superficial and the erroneous from it.
وسمعت العرب تقول: هذا رجل منتاف إذا كان غير وساع، يقارب خطوه إذا مشى، والبعير إذا كان كذلك كان غير وطيء.
And I heard the Arabs say: This is a mintaaf man if he is not expansive, he shortens his steps when he walks, and a camel, if it is like that, is not a wide-treading one.
والنتف: ما يتقلع من الإكليل الذي حوالي الظفر.
And al-natf: is what is torn from the cuticle that is around the fingernail.