← Back to Lisan al-Arab

لغف

Root entry · 15 derived lemmas

The root لغف (l-gh-f) primarily relates to licking, consuming food quickly, and intense gazing. It extends to meanings of being a companion, a thief, or speaking excessively and harshly.

Derived headwords

لَغَفَverb
  1. 1.
    to lickboth

    To lick something, such as what is in a container.

  2. 2.
    to eat quicklyboth

    To eat food quickly with one's hand, without chewing.

لَغْفًاnoun
  1. 1.
    lickingboth

    The act of licking.

  2. 2.
    eating quicklyboth

    The act of eating food quickly with one's hand.

لَعِقَverb
  1. 1.
    to lickboth

    To lick something, especially what is in a container.

أَلْغَفَverb
  1. 1.
    to gaze intenselyboth

    To fix one's gaze intently, similar to how a man or a lion might.

  2. 2.
    to speak harshlyclassical

    To speak excessively and harshly or abusively towards someone.

  3. 3.
    to travel swiftlyclassical

    To travel or proceed with great speed.

تَلَغَّفَverb
  1. 1.
    to eat quicklyboth

    To eat something quickly with one's hand, without chewing.

مُلْغَفَانnoun
  1. 1.
    wingsclassical

    Referring to wings, specifically those of a bird like a sandgrouse, used for rapid flight.

لَغِيفnoun
  1. 1.
    companionboth

    A close friend or confidant.

  2. 2.
    one who eats with thievesclassical

    Someone who eats and drinks with thieves, guards their belongings, but does not steal with them.

  3. 3.
    book thiefclassical

    Someone who steals knowledge or content from books.

لُغَفَاءnoun
  1. 1.
    companionsboth

    Plural of لغيف (l-gh-f), referring to close friends or confidants.

  2. 2.
    those who eat with thievesclassical

    Plural of لغيف (l-gh-f), referring to people who associate with thieves.

لَغِيفadjective
  1. 1.
    harsh speakerclassical

    One who speaks excessively and harshly.

لَغَفَverb
  1. 1.
    to be neighborlyclassical

    To be a neighbor.

أَلْغَفَverb
  1. 1.
    to glanceclassical

    To glance or look sideways with the eye.

لَاحَفَverb
  1. 1.
    to befriendboth

    To become friends with someone, to befriend them.

دَلَغَverb
  1. 1.
    to eatclassical

    To eat food.

ذَلَغَverb
  1. 1.
    to eatclassical

    To eat food.

لَغِيفnoun
  1. 1.
    a mouthfulclassical

    A mouthful of food, especially when eaten quickly.

Parallel reading

لغف ما في الإناء لغفا: لعقه.
He licked what was in the container, licking it.
ولغف الرجل والأسد لغفا وألغف: حدد نظره.
A man and a lion licked and intensely gazed: they fixed their sight.
وتلغفت الشيء إذا أسرعت أكله بكفك من غير مضغ؛
And you quickly eat something if you eat it quickly with your hand without chewing;
لها ملغفان إذا أوغفا، ... يحثان جؤجؤها بالوحى
She has two wings when they fly swiftly, ... urging her breast with speed
ولغفت الإناء لغفا ولغفته لغفا: لعقته.
And she licked the container, licking it, she licked it.
اللغيف خاصة الرجل مأخوذ من اللغف.
The 'laghif' is a man's characteristic, taken from 'laghf'.
يقال: لغفت الإدام أي لقمته؛
It is said: 'He licked the sauce' meaning he took a mouthful of it;
وأنشد: يلصق باللين ويلغف الأدم
And he recited: He sticks to softness and takes mouthfuls of sauce
ولغف وألغف: جار.
And he was a neighbor and he was a neighbor.
وألغف بعينه: لحظ،
And he glanced with his eye: he looked.
وعلى الرجل: أكثر من الكلام القبيح؛
And towards a man: he spoke excessively of ugly speech;
كأن عينيه إذا ما لغفا ويروى: ألغفا.
As if his eyes when they glanced, and it is narrated: they glanced.
ولاغف الرجل: صادقه.
And a man befriended: he became his friend.
واللغيف: الصديق، والجمع لغفاء.
And the 'laghif' is the friend, and the plural is 'laghfaa'.
واللغيف أيضا: الذي يأكل مع اللصوص، والجمع كالجمع، زاد غيره: ويشرب معهم.
And the 'laghif' is also: he who eats with thieves, and the plural is like the plural, and others added: and drinks with them.
ويحفظ ثيابهم ولا يسرق معهم.
And he guards their clothes and does not steal with them.
يقال: في بني فلان لغفاء.
It is said: In the tribe of so-and-so are those who associate with thieves.
واللغيف أيضا: الذي يسرق اللغة من الكتب.
And the 'laghif' is also: he who steals the language from books.
يقال فلان لغيف فلان وخلصانه ودخلله،
It is said: So-and-so is the companion of so-and-so, his confidant, and his intimate.
وفي نوادر الأعراب: دلغت الطعام وذلغته أي أكلته، ومثله اللغف.
And in the rare sayings of the Bedouins: 'He devoured the food' and 'He devoured it', meaning he ate it, and 'laghf' is similar.