← Back to Lisan al-Arab

كشف

Root entry · 21 derived lemmas

The root كشف (k-sh-f) primarily denotes the act of uncovering, revealing, or exposing something that was hidden or covered. This core meaning extends to making something known, disclosing information, and even to physical manifestations like lightning or the appearance of the land. It also encompasses related concepts such as overcoming obstacles, revealing flaws, and specific agricultural or animal husbandry terms.

Derived headwords

كَشَفَverb
  1. 1.
    to uncover, revealboth

    To lift something that conceals or covers it, thereby making it visible.

  2. 2.
    to disclose, reveal (information)both

    To make something known or apparent, especially a matter or secret.

  3. 3.
    to expose (to danger)classical

    To force someone to reveal something about a matter.

كشفه يكشفه كشفا — He uncovered it, revealing it.
وكشف الأمر يكشفه كشفا: أظهره — And the matter was revealed, he reveals it, a revelation (meaning: he made it apparent).
اِنْكَشَفَverb
  1. 1.
    to be uncovered, revealedboth

    To become visible or apparent after being hidden or covered.

  2. 2.
    to be disclosedboth

    To become known or apparent.

فانكشف — and it became revealed.
تَكَشَّفَverb
  1. 1.
    to reveal itself, appearboth

    To become visible or manifest, often used for natural phenomena like lightning.

  2. 2.
    to reveal each other's flawsclassical

    To uncover the secrets or faults of one another.

تكشف البرق إذا ملأ السماء — Lightning reveals itself when it fills the sky.
لو تكاشفتم ما تدافنتم — If you were to reveal each other's faults, you would not bury one another.
كَشْفnoun
  1. 1.
    revelation, disclosureboth

    The act of uncovering or revealing something that was hidden.

  2. 2.
    exposureboth

    The state of being uncovered or exposed.

  3. 3.
    a specific part of the hairlineclassical

    A part of the hairline, particularly where the hair recedes or grows upwards.

الكشف: رفعك الشيء عما يواريه ويغطيه — Revelation: your lifting of something from what conceals and covers it.
ليس لها من دون الله كاشفة — It has no revealer apart from God.
رَيْط كَشِيفadjective
  1. 1.
    uncovered clothclassical

    A piece of cloth that is uncovered or revealed, often used metaphorically for clouds illuminated by lightning.

يرفع للخال ريطا كشيفا — It lifts for the mark a revealed cloth.
مَكْشُوفadjective
  1. 1.
    uncovered, revealedboth

    Something that has been uncovered or exposed.

  2. 2.
    disclosedboth

    Made known or apparent.

المكشوف في عروض السريع: الجزء الذي هو مفعولن أصله مفعولات — The 'makshuf' in the 'sari'' meter: the part which is 'maf'ulun', its origin is 'maf'ulatun'.
كَاشِفَةnoun
  1. 1.
    revealer, disclosureboth

    A noun functioning as a masdar (verbal noun) for 'kashf', meaning revelation or disclosure.

  2. 2.
    a divine revelationclassical

    Used in the Quran to refer to a revelation or disclosure from God.

ليس لها من دون الله كاشفة — It has no revealer apart from God.
أَكْشَفَverb
  1. 1.
    to laugh heartilyclassical

    To laugh in such a way that the lips turn up, revealing the gums or molars.

  2. 2.
    to have receding hairclassical

    To have a receding hairline or a bald spot on the forehead.

  3. 3.
    camels to be impregnatedclassical

    For camels to become pregnant, especially in a specific manner related to breeding cycles.

أكشف الرجل إكشافا إذا ضحك فانقلبت شفته حتى تبدو درادره — The man laughed heartily, his lip turning up until his molars showed.
كَشْفَةnoun
  1. 1.
    receding hairlineclassical

    A patch of hair that grows upwards or recedes from the forehead, often circular.

  2. 2.
    a sign of ill omenclassical

    A receding hairline that was considered a bad omen.

وهو أكشف. والكشفة: انقلاب من قصاص الشعر اسم كالنزعة — and he is 'akshaf'. And the 'kashfah' is a turning of the hairline, a noun like 'naz'ah'.
أَكْشَفadjective
  1. 1.
    having a receding hairlineclassical

    A person characterized by a receding hairline or a patch of hair growing upwards on the forehead.

  2. 2.
    lacking a shieldclassical

    A warrior who does not carry a shield in battle.

  3. 3.
    unstable in battleclassical

    One who does not stand firm in combat.

أنه عرض له شاب أحمر أكشف — that a young, red-haired, 'akshaf' man appeared to him.
تَكَشَّفَتْverb
  1. 1.
    to become dry, parchedclassical

    For the land to become dry and parched in places.

تكشفت الأرض: تصوحت منها أماكن ويبست — The land became dry: places on it became parched and withered.
كَشْفnoun
  1. 1.
    receding hairlineclassical

    The condition of having a receding hairline, as described for the adjective 'akshaf'.

والكشف: مصدر الأكشف — And 'al-kashf': the masdar of 'al-akshaf'.
كَشْفَةnoun
  1. 1.
    circular hairlineclassical

    A circular patch of hair at the hairline, or hair growing upwards.

وهي يتشاءم بها — and it is considered an ill omen.
كَشْفnoun
  1. 1.
    those without shieldsclassical

    A collective noun for people who do not carry shields in war, derived from 'akshaf'.

  2. 2.
    those who do not fightclassical

    People who do not engage in combat or stand firm in battle.

زالوا فما زال أنكاس ولا كشف — They departed, and were neither cowards nor shieldless.
كَشَفُواverb
  1. 1.
    to be routed, fleeclassical

    To be defeated and flee from battle.

ولا كشفوا، إن أفزع السربَ صائحٌ — nor did they flee, even if a caller frightened the flock.
كَشَّافnoun
  1. 1.
    repeated impregnation of a camelclassical

    A camel that is impregnated repeatedly, either in consecutive years or with short intervals.

  2. 2.
    a camel that conceivesclassical

    A camel that conceives, especially under specific breeding conditions.

الكشاف: أن تلقح الناقة في غير زمان لقاحها — 'Al-kashshaf': that the she-camel is impregnated outside her usual season.
أَكْشَفَتْverb
  1. 1.
    camels to be impregnatedclassical

    For camels to become pregnant, particularly in the context of 'kashshaf'.

أكشف القوم: لقحت إبلهم كشافا — The people's camels became pregnant with 'kashshaf'.
كَشُوفadjective
  1. 1.
    repeatedly impregnated camelclassical

    A female camel that is impregnated repeatedly, often considered detrimental.

والكشوف من الإبل التي يضربها الفحل وهي حامل — And 'al-kushuf' are the camels that are mounted by the stud while they are pregnant.
أَكْشَفَverb
  1. 1.
    camels to become pregnantclassical

    For the camels of a people to become pregnant, especially in the context of 'kashshaf'.

أكشف القوم أي كشفت إبلهم — The people became 'akshaf', meaning their camels became pregnant.
كَشْفnoun
  1. 1.
    twisted tailboneclassical

    A condition in horses where the tailbone is twisted.

والكشف في الخيل: التواء في عسيب الذنب — And 'al-kashf' in horses: a twisting in the tailbone.
اِكْتَشَفَverb
  1. 1.
    to mount, cover (animal)classical

    For a ram to mount a ewe.

اكتشف الكبش النعجة: نزا عليها — The ram mounted the ewe: he covered her.

Parallel reading

الكشف: رفعك الشيء عما يواريه ويغطيه
Revelation: your lifting of something from what conceals and covers it.
كشفه يكشفه كشفا وكشفه فانكشف وتكشف
He uncovered it, revealing it, and it became revealed and revealed itself.
ويقولون: ريط كشيف: مكشوف أو منكشف
And they say: a revealed cloth: uncovered or revealed.
يعني أن البرق إذ لمع أضاء السحاب فتراه أبيض فكأنه كشف عن ريط
He means that when lightning flashes, it illuminates the clouds, and you see it as white, as if it revealed a cloth.
يقال: تكشف البرق إذا ملأ السماء
It is said: lightning reveals itself when it fills the sky.
والمكشوف في عروض السريع: الجزء الذي هو مفعولن أصله مفعولات، حذفت التاء فبقي مفعولا فنقل في التقطيع إلى مفعولن
And the 'makshuf' in the 'sari'' meter: the part which is 'maf'ulun', its origin is 'maf'ulatun', the 'ta' was deleted, leaving 'maf'ulun', and it was transferred in scansion to 'maf'ulun'.
وكشف الأمر يكشفه كشفا: أظهره
And the matter was revealed, he reveals it, a revelation (meaning: he made it apparent).
وكشفه عن الأمر: أكرهه على إظهاره
And he forced him to reveal the matter: he compelled him to make it apparent.
وكاشفه بالعداوة أي بادأه بها
And he confronted him with enmity, meaning he initiated it with him.
لو تكاشفتم ما تدافنتم
If you were to reveal each other's faults, you would not bury one another.
والكاشفة: مصدر كالعافية والخاتمة
And 'al-kashifah': a masdar like 'al-'afiyah' and 'al-khatimah'.
ليس لها من دون الله كاشفة
It has no revealer apart from God.
أكشف الرجل إكشافا إذا ضحك فانقلبت شفته حتى تبدو درادره
The man laughed heartily, his lip turning up until his molars showed.
والكشفة: انقلاب من قصاص الشعر اسم كالنزعة، كشف كشفا، وهو أكشف
And the 'kashfah': a turning of the hairline, a noun like 'naz'ah', he uncovered, a revelation, and he is 'akshaf'.
والكشف في الجبهة: إدبار ناصيتها من غير نزع
And 'al-kashf' on the forehead: the receding of its hairline without being plucked.
والكشف: مصدر الأكشف
And 'al-kashf': the masdar of 'al-akshaf'.
وهي يتشاءم بها
And it is considered an ill omen.
والرجل أكشف وذلك الموضع كشفة
And the man is 'akshaf', and that place is a 'kashfah'.
أنه عرض له شاب أحمر أكشف
that a young, red-haired, 'akshaf' man appeared to him.
تكشفت الأرض: تصوحت منها أماكن ويبست
The land became dry: places on it became parched and withered.
والأكشف: الذي لا ترس معه في الحرب، وقيل: هو الذي لا يثبت في الحرب
And 'al-akshaf': he who has no shield with him in war, and it was said: he is he who does not stand firm in war.
الكشف: الذين لا يصدقون القتال، لا يعرف له واحد؛ وفي قصيد كعب: زالوا فما زال أنكاس ولا كشف
Al-kashf: those who do not fight truthfully, no singular is known for it; and in Ka'b's poem: They departed, and were neither cowards nor shieldless.
كشف القوم: انهزموا؛ عن ابن الأعرابي؛ وأنشد: فما ذم حاديهم، ولا فال رأيهم، ... ولا كشفوا، إن أفزع السرب صائح
The people were routed: they fled; from Ibn al-A'rabi; and he recited: So their leader was not blamed, nor did their opinion prevail, ... nor did they flee, even if a caller frightened the flock.
الكشاف: أن تلقح الناقة في غير زمان لقاحها
Al-kashshaf: that the she-camel is impregnated outside her usual season.
كشفت الناقة تكشف كشافا، وهي كشوف، والجمع كشف، وأكشفت
The she-camel conceived, she conceives 'kashshaf', and she is 'kushuf', and the plural is 'kashf', and they became pregnant.
أكشف القوم: لقحت إبلهم كشافا
The people's camels became pregnant with 'kashshaf'.
والكشوف من الإبل التي يضربها الفحل وهي حامل
And 'al-kushuf' are the camels that are mounted by the stud while they are pregnant.
إذا حمل على الناقة سنتين متواليتين فذلك الكشاف ، وهي ناقة كشوف
If a she-camel is bred for two consecutive years, that is 'al-kashshaf', and she is a 'kushuf' camel.
وأجود نتاج الإبل أن يضربها الفحل، فإذا نتجت تركت سنة لا يضربها الفحل، فإذا فصل عنها فصيلها وذلك عند تمام السنة من يوم نتاجها أرسل الفحل في الإبل التي هي فيها فيضربها
And the best camel offspring is when the stud mounts her, and when she gives birth, she is left for a year without the stud mounting her, and when her calf is weaned, which is at the completion of the year from the day of her birth, the stud is sent to the camels she is with, and he mounts her.
ولقحت الحرب كشافا على المثل؛ ومنه قول زهير: فتعرككم عرك الرحى بثفالها، ... وتلقح كشافا ثم تنتج فتتئم
And war became pregnant with 'kashshaf' as a metaphor; and from it is the saying of Zuhayr: It will grind you like a millstone with its lower stone, ... and it will conceive with 'kashshaf', then give birth and be weaned.
وأكشف القوم إذا صارت إبلهم كشفا، الواحدة كشوف في الحمل
And the people became 'akshaf' when their camels became pregnant, one of them is 'kushuf' in pregnancy.
والكشف في الخيل: التواء في عسيب الذنب
And 'al-kashf' in horses: a twisting in the tailbone.
اكتشف الكبش النعجة: نزا عليها
The ram mounted the ewe: he covered her.