← Back to Lisan al-Arab

قشف

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns states of dirtiness, neglect of cleanliness, and hardship in living conditions. It extends to describe a person who is unkempt, poor, or living a life of austerity and deprivation.

Derived headwords

القَشَفnoun
  1. 1.
    dirtiness of the skinboth

    Refers to the state of being dirty, specifically concerning the skin.

  2. 2.
    hardship of lifeboth

    Denotes the difficulty and scarcity experienced in one's livelihood or living conditions.

  3. 3.
    shabbiness of appearanceboth

    Describes a state of being worn out, disheveled, or in poor condition regarding one's appearance.

قَشِفَverb
  1. 1.
    to neglect cleanlinessboth

    To fail to maintain washing and personal hygiene.

  2. 2.
    to become dry/witheredclassical

    To change due to the sun's exposure or poverty, implying a drying or withering effect.

قَشَفًاnoun
  1. 1.
    neglect of cleanlinessboth

    The act or state of not attending to washing and cleanliness.

تَقَشَّفَverb
  1. 1.
    to live austerelyboth

    To abstain from cleanliness and luxury, living a life of hardship.

مُتَقَشِّفadjective
  1. 1.
    asceticboth

    One who abandons cleanliness and comfort, living a life of austerity.

  2. 2.
    living on meager provisionsclassical

    One who subsists on basic necessities and worn-out clothing.

قَشِفadjective
  1. 1.
    unkemptboth

    Having a neglected appearance, lacking in cleanliness and grooming.

  2. 2.
    poorboth

    Experiencing poverty or a difficult financial situation.

  3. 3.
    austereboth

    Living a life of simplicity and deprivation, without luxury.

أَقْشَفadjective
  1. 1.
    severeclassical

    Describing a year or period as harsh and difficult.

أَقْشَفverb
  1. 1.
    to be severeclassical

    To be harsh or difficult, often used to describe a year.

Parallel reading

القشف: قذر الجلد.
Al-qashaf: dirtiness of the skin.
قشف يقشف قشفا وتقشف: لم يتعهد الغسل والنظافة، فهو قشف.
Qashifa, yaqshifu, qashafan, and taqashshafa: to neglect washing and cleanliness, so he is qashif.
ورجل متقشف: تارك النظافة والترفه.
And a man mutaqashshif: one who abandons cleanliness and luxury.
رأى رجلا قشف الهيئة أي تاركا للغسل والتنظيف.
He saw a man of qashif appearance, meaning one who abandons washing and cleaning.
وقشف قشفا لا غير: تغير من تلويح الشمس أو الفقر.
And qashifa, qashafan, and nothing else: to change from the sun's exposure or poverty.
والقشف: يبس العيش، ورجل قشف.
And al-qashaf: dryness of livelihood, and a man is qashif.
وقيل: القشف رثاثة الهيئة وسوء الحال وضيق العيش.
And it was said: al-qashaf is shabbiness of appearance, bad condition, and narrowness of livelihood.
يقال: أصابهم من العيش ضفف وحفف وقشف، كل هذا من شدة العيش.
It is said: they were afflicted with dhafaf, hafaf, and qashaf in their livelihood, all of this from the severity of life.
والمتقشف: الذي يتبلغ بالقوت وبالمرقع.
And al-mutaqashshif: one who subsists on basic provisions and worn-out clothing.
الفراء: عام أقشف أقشر شديد.
Al-Farra': a year (was) aqshaf, aqshar, severe.