← Back to Lisan al-Arab

غيف

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily describes movement characterized by swaying, bending, or a graceful, sometimes ostentatious, gait. It extends to the bending of trees and, metaphorically, to cowardice or deceit in battle.

Derived headwords

تَغَيَّفَverb
  1. 1.
    to strutboth

    To walk with a proud, swaggering gait, often implying vanity.

  2. 2.
    to move smoothly and quicklyboth

    To move with an easy, swift, and flowing motion, particularly used for a horse.

  3. 3.
    to sway or bendboth

    To lean or bend to one side, especially when moving with a wide stride or a gentle pace.

  4. 4.
    to falter or retreatclassical

    To hesitate, back down, or retreat from a task or situation, especially in battle.

وتغيف: تبختر — And he strutted.
وتغيف: مشى مشية الطوال — And he walked with a long stride.
وتغيف الفرس إذا تعطف ومال في أحد جانبيه — And a horse moves with a swaying gait if it bends and leans to one of its sides.
مر البعير يتغيف — The camel passed by, moving with a swaying gait.
إذا تغيفا — when it swayed.
والمغيف: فرس لأبي فيد بن حرمل صفة غالبة من ذلك — And Al-Mughif: a horse belonging to Abi Fayd bin Harml, a dominant characteristic derived from this.
والتغيف: التميل في العدو — And Taghayyuf: swaying in the run.
إذا زعزعته سكبة يتغيف — if a downpour shook it, it swayed.
فغيف أي كذب وجبن — he lied and was cowardly.
وغيف إذا فر وعرد — and he retreated and turned away.
وتغيف عن الأمر — and he backed away from the matter.
وغيف: نكل — and he faltered.
الغَيْفَانnoun
  1. 1.
    prancing gaitboth

    A proud or spirited gait, characterized by a lively and somewhat showy movement.

  2. 2.
    swaying motionboth

    A bending or swaying motion, particularly of a tree or a person walking.

والغيفان: مرح في السير — And Al-Ghayfan: pride or liveliness in the gait.
أَغَافَverb
  1. 1.
    to make a tree bendclassical

    To cause a tree to bend its branches, usually due to abundance and lushness.

وأغاف الشجرة: أمالها من النعمة والغضوضة — And Aghafa the tree: he made it bend from abundance and lushness.
غَيْفَاءadjective
  1. 1.
    swaying (tree)classical

    Describing a tree whose branches bend and sway, often due to its lushness.

وشجرة غيفاء — and a swaying tree.
أَغْيَفadjective
  1. 1.
    swaying, bendingclassical

    Describing something that sways or bends, similar to 'aghayd' but without the connotation of sleepiness.

والأغيف: كالأغيد إلا أنه في غير نعاس — And Al-Aghayf: like Al-Aghayd except that it is not in sleepiness.
وهدب أغيف غيفاني — and a swaying, bending eyelash.
أَغْيَفnoun
  1. 1.
    lush treesclassical

    Referring to trees that are lush and bending, often used in plural form.

وشجر أغيف وغيفاني يمؤود — and lush, bending trees that are weighed down.
غَيْفَانِيadjective
  1. 1.
    swaying, bendingclassical

    An adjective describing a swaying or bending quality, often used for trees or their parts.

وشجر أغيف وغيفاني يمؤود — and lush, bending trees that are weighed down.
وهدب أغيف غيفاني — and a swaying, bending eyelash.
الغَافnoun
  1. 1.
    a type of treeboth

    A large tree that grows in sand, similar to the Arak tree, with smaller leaves than an apple tree and sweet fruit called Hanbal.

  2. 2.
    a thorny treeclassical

    A thorny tree from the Ghada category, found in the Hijaz region, resembling the Qaraẓ tree.

والغاف: شجر عظام تنبت في الرمل مع الأراك وتعظم — And Al-Ghaf: large trees that grow in the sand with the Arak and become large.
والغاف ينبوت عظام كالشجر يكون بعمان، الواحدة غافة — And Al-Ghaf: large plants like trees found in Oman, one is Ghaffah.
الغاف من العضاه وهي شجرة نحو القرظ شاكة حجازية تنبت في القفاف — Al-Ghaf is from the thorny trees, a thorny Hijazi tree near the Qaraẓ, growing in sand dunes.
كأنهم ... أسد ببيشة أو بغاف رواف — as if they were ... lions in Baytah or in the Ghaf of Rawaf.
ودوني الغاف غاف قرى عمان — and between me and them is the Ghaf of the villages of Oman.
من حيث التقى الغاف والرمل — from where the Ghaf tree and the sand meet.
غَيْفَانnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

وغيفان: موضع — And Ghayfan: a place.

Parallel reading

تبختر.
He strutted.
مشى مشية الطوال
He walked with a long stride.
وقيل: تغيف مر مرا سهلا سريعا.
And it was said: he moved with an easy, swift, and fast pace.
وتغيف الفرس إذا تعطف ومال في أحد جانبيه.
And a horse moves with a swaying gait if it bends and leans to one of its sides.
مر البعير يتغيف، ولم يفسره
The camel passed by, moving with a swaying gait, and he did not explain it.
معناه يسرع
Its meaning is to move fast.
التغيف أن يتثنى ويتمايل في شقيه من سعة الخطو ولين السير
Taghayyuf is to bend and sway in its sides from the wideness of the stride and the gentleness of the gait.
يكاد يرمي الفاتر المغلفا ... منه احاري، إذا تغيفا
It almost throws the weary one... from it, when it swayed.
والغيفان: مرح في السير.
And Al-Ghayfan: pride or liveliness in the gait.
وتغيف إذا اختال في مشيته؛ قاله المفضل.
And he strutted if he was conceited in his walk; Al-Mufaddal said this.
والمغيف: فرس لأبي فيد بن حرمل صفة غالبة من ذلك.
And Al-Mughif: a horse belonging to Abi Fayd bin Harml, a dominant characteristic derived from this.
والتغيف: التميل في العدو.
And Taghayyuf: swaying in the run.
فظل لها لدن من الأثل مورق، ... إذا زعزعته سكبة يتغيف
So it remained for it, a young, leafy tamarisk, ... if a downpour shook it, it swayed.
وأغاف الشجرة: أمالها من النعمة والغضوضة.
And he made the tree bend: he caused it to bend from abundance and lushness.
وشجرة غيفاء وشجر أغيف وغيفاني يمؤود؛
And a swaying tree and lush, bending trees that are weighed down;
وهدب أغيف غيفاني
and a swaying, bending eyelash.
والأغيف: كالأغيد إلا أنه في غير نعاس.
And Al-Aghayf: like Al-Aghayd except that it is not in sleepiness.
والغاف: شجر عظام تنبت في الرمل مع الأراك وتعظم، وورقه أصغر من ورق التفاح، وهو في خلقته، وله ثمر حلو جدا وثمره غلف يقال له الحنبل؛
And Al-Ghaf: large trees that grow in the sand with the Arak and become large, and its leaves are smaller than apple leaves, and it is in its creation, and it has very sweet fruit and its fruit is enclosed, called Al-Hanbal;
أراه من ذلك، وإلا فهو من غوف بالواو.
I think it is from this, otherwise it is from Ghawf with a waw.
الغاف ينبوت عظام كالشجر يكون بعمان، الواحدة غافة.
Al-Ghaf: large plants like trees found in Oman, one is Ghaffah.
الغاف من العضاه وهي شجرة نحو القرظ شاكة حجازية تنبت في القفاف.
Al-Ghaf is from the thorny trees, a thorny Hijazi tree near the Qaraẓ, growing in sand dunes.
ألفيتهم يوم الهياج، كأنهم ... أسد ببيشة أو بغاف رواف
I found them on the day of battle, as if they were ... lions in Baytah or in the Ghaf of Rawaf.
إليك نأشت يا ابن أبي عقيل، ... ودوني الغاف غاف قرى عمان
To you I have grown, O son of Abi Aqeel, ... and between me and them is the Ghaf of the villages of Oman.
تعسفت ... بنا العيس، من حيث التقى الغاف والرمل
The camels took us astray... from where the Ghaf tree and the sand meet.
حمل فلان في الحرب فغيف أي كذب وجبن.
So-and-so undertook in war and was cowardly, meaning he lied and was afraid.
وغيف إذا فر وعرد وتغيف عن الأمر وغيف: نكل؛
And he retreated and turned away, and he backed away from the matter, and he faltered;
وحسبتنا نزع الكتيبة غدوة ... فيغيفون، ونرجع السرعانا
And you thought we would dismount the battalion in the morning... and they would falter, and we would return quickly.
الذي في شعره: فيغيفون ونوزع السرعانا
What is in his poetry: and they would falter, and we would return quickly.
وغيفان: موضع.
And Ghayfan: a place.