← Back to Lisan al-Arab

عصف

Root entry · 25 derived lemmas

The root عصف (ʿaṣafa) primarily relates to the dry, brittle parts of plants, such as straw or chaff, and by extension, things that are dry and withered. It also extends to meanings of rapid movement, destruction, and earning a livelihood.

Derived headwords

العصفnoun
  1. 1.
    Dry plant stalks/leavesboth

    The dry, brittle leaves and stalks of grain plants that wither and break apart, often referring to chaff or straw.

  2. 2.
    Chaffboth

    Specifically, the husks or straw-like material found on grain such as wheat.

  3. 3.
    Hayclassical

    Dried grass or stalks used as fodder.

  4. 4.
    Spike of grainclassical

    The head of a grain plant, like wheat.

  5. 5.
    Earning, livelihoodclassical

    The act of earning or seeking a livelihood.

والحب ذو العصف والريحان — and grain with husks and [fragrant] plants
العصفةnoun
  1. 1.
    Dry plant matterclassical

    Similar to العصف, referring to the dry, withered parts of plants.

العصيفةnoun
  1. 1.
    Dry plant matterboth

    The dry, withered leaves of plants, especially those that are brittle and fall off.

  2. 2.
    Chaffboth

    The straw-like material on grain, or the part that falls off the spike.

  3. 3.
    Heads of wheat spikeclassical

    The tips of the wheat spike.

تسقي مذانب قد مالت عصيفتها — watering slopes whose heads of grain are drooping
العصافةnoun
  1. 1.
    Chaff, strawboth

    What falls from the spike of grain, similar to straw.

  2. 2.
    Dry plant matterclassical

    The dry, withered leaves of plants.

عصفverb
  1. 1.
    To cut off dry partsclassical

    To cut off the dry, withered leaves or stalks of a plant, especially from its base.

  2. 2.
    To blow stronglyboth

    Used for wind, meaning to blow forcefully or intensely.

  3. 3.
    To perish, be destroyedclassical

    To be destroyed or perish, often used metaphorically.

  4. 4.
    To earn, seek livelihoodclassical

    To earn or seek a livelihood, to gain sustenance.

عصفنا الزرع نعصفه أي جززنا ورقه الذي يميل في أسفله — We cut the stalks of the plants, we cut their leaves that lean at the bottom
أعصفverb
  1. 1.
    To grow tall (plant)classical

    Said of a plant when its dry parts have grown long.

  2. 2.
    To blow strongly (wind)classical

    Said of the wind when it blows intensely.

  3. 3.
    To perish, be destroyedclassical

    To cause destruction or perish.

  4. 4.
    To speed up (camel/horse)classical

    Said of a camel or horse when it moves very fast.

  5. 5.
    To deviate from the pathclassical

    Said of a person who deviates from the right path or way.

أعصف الزرع: طال عصفه — The plant became tall: its dry parts grew long.
استعصفverb
  1. 1.
    To become like strawclassical

    Said of a plant when it becomes like straw or dry stalks.

واستعصف الزرع: قصب — And the plant became like straw: reeds.
معصفnoun
  1. 1.
    Place with much strawclassical

    A place that has abundant dry plant matter or straw.

إذا جمادى منعت قطرها، ... زان جنابي عطن معصف — when Jumada withholds its rain, ... a place of abundant straw adorns my sides
عاصفadjective
  1. 1.
    Strongly blowing (wind)both

    Describing a wind that blows intensely and forcefully.

  2. 2.
    Deviating, leaningclassical

    Describing something that is leaning or deviating from a straight path.

فالعاصفات عصفا — By those that scatter dust
عاصفةadjective
  1. 1.
    Strongly blowing (wind)both

    A feminine adjective for wind that blows intensely.

معصفةadjective
  1. 1.
    Strongly blowing (wind)classical

    A feminine adjective for wind that blows intensely.

عصوفnoun
  1. 1.
    Strong windboth

    The act or state of wind blowing strongly.

  2. 2.
    Speed (camel)classical

    Said of camels that are fast-moving.

  3. 3.
    Hardship, toilclassical

    The effort or toil involved in earning a living.

  4. 4.
    Winesclassical

    A term for wines.

والعصوف للرياح — and 'al-ʿuṣūf' is for winds
معاصفnoun
  1. 1.
    Strong windsclassical

    Plural of عاصف, referring to intense winds.

يعصفverb
  1. 1.
    To blow stronglyboth

    Present tense of عصف, referring to wind blowing intensely.

  2. 2.
    To perish, be destroyedclassical

    Present tense of عصف, referring to destruction.

  3. 3.
    To earn, seek livelihoodclassical

    Present tense of عصف, referring to seeking a livelihood.

إذا عصفت الريح أي إذا اشتد هبوبها — When the wind blows strongly, meaning when its gusting intensifies.
يعتصفverb
  1. 1.
    To earn, seek livelihoodclassical

    To earn or seek a livelihood, to gain sustenance.

يقال فلان يعتصف إذا طلب الرزق — It is said 'so-and-so is seeking livelihood' if he is seeking sustenance.
معصفةnoun
  1. 1.
    Fast-moving camelclassical

    A camel that moves quickly.

إذا ابتل ليتها، ... تخلب منها ثائب متعصف — when its flank gets wet, ... from it flows sweat that moves swiftly
متعصفadjective
  1. 1.
    Swiftly movingclassical

    Describing something that moves with great speed, like sweat.

عصفانnoun
  1. 1.
    Straw, chaffclassical

    A dual form referring to straw or chaff.

العصفان التبنان — The two types of straw are straw.
عصوفnoun
  1. 1.
    Fast camelsclassical

    Plural of عصوف, referring to fast-moving camels.

ناقة عاصف وعصوف سريعة — A fast camel and a fast-moving camel.
إعصافnoun
  1. 1.
    Perishing, destructionclassical

    The act of perishing or being destroyed.

  2. 2.
    Speedclassical

    The act of moving quickly.

  3. 3.
    Causing camels to circleclassical

    Causing camels to circle around a well out of thirst, stirring up dust.

معاصيفnoun
  1. 1.
    Strong windsclassical

    Plural of عاصف, referring to intense winds.

عصفnoun
  1. 1.
    Speedclassical

    Swiftness or rapidity.

والتعصف: السرعة، على التشبيه بذلك — and 'al-taʿaṣṣuf': speed, by way of simile.
تعصفverb
  1. 1.
    To move quicklyclassical

    To move with speed and rapidity.

عاصفnoun
  1. 1.
    Fast camelclassical

    A fast-moving camel.

ناقة عاصف وعصوف سريعة — A fast camel and a fast-moving camel.
عواصفnoun
  1. 1.
    Storms, strong windsboth

    Plural of عاصف, referring to intense winds or storms.

Parallel reading

والحب ذو العصف والريحان
and grain with husks and [fragrant] plants
يعني بالعصف ورق الزرع وما لا يؤكل منه
meaning by 'al-ʿaṣf' the leaves of the crop and what is not eaten from it
وأما الريحان فالرزق وما أكل منه
and as for 'al-rayḥān', it is sustenance and what is eaten from it
وقيل: العصف والعصيفة والعصافة التبن
and it was said: 'al-ʿaṣf', 'al-ʿuṣayfah', and 'al-ʿaṣāfah' are straw
وقال النضر: العصف القصيل
And al-Naḍr said: 'al-ʿaṣf' is fodder
خرجنا نعصف الزرع إذا قطعوا منه شيئا قبل إدراكه
we went out to cut the stalks of the crop when they cut something from it before it ripens
والعصف والعصيفة: ورق السنبل
And 'al-ʿaṣf' and 'al-ʿuṣayfah' are the leaves of the spike
وأعصف الزرع: طال عصفه
And the crop became tall: its dry parts grew long
والعصيفة: رؤوس سنبل الحنطة
And 'al-ʿuṣayfah': the heads of the wheat spike
والعصافة: ما سقط من السنبل كالتبن ونحوه
And 'al-ʿaṣāfah': what falls from the spike like straw and the like
أبو العباس: العصفان التبنان، والعصوف الأتبان
Abu al-Abbas: 'al-ʿaṣfān' are the two types of straw, and 'al-ʿuṣūf' are the straws
وهو العصيفة؛ وأنشد لعلقمة بن عبدة: تسقي مذانب قد مالت عصيفتها
and it is 'al-ʿuṣayfah'; and he recited for Alqamah bin Abdah: watering slopes whose heads of grain are drooping
ويقال: أعصف الزرع حان أن يجز
And it is said: the crop is ready to be cut
وعصفنا الزرع نعصفه أي جززنا ورقه الذي يميل في أسفله ليكون أخف للزرع
And we cut the stalks of the plants, we cut their leaves that lean at the bottom to make the plant lighter
واستعصف الزرع: قصب
And the plant became like straw: reeds
صرمه من أقصابه
cut it from its stalks
كعصف مأكول
like straw eaten
هو الهبور وهو الشعير النابت، بالنبطية
it is 'al-hubūr', which is sprouted barley, in Nabataean
يقال فلان يعتصف إذا طلب الرزق
It is said 'so-and-so is seeking livelihood' if he is seeking sustenance
فصيروا مثل كعصف مأكول
So they became like eaten straw
إذا جمادى منعت قطرها، ... زان جنابي عطن معصف
when Jumada withholds its rain, ... a place of abundant straw adorns my sides
عصفت الريح تعصف عصفا وعصوفا
The wind blew strongly, blowing with force and intensity
وهي ريح عاصف وعاصفة ومعصفة وعصوف
and it is a strong wind, a strong wind, a strong wind, and a strong wind
إذا عصفت الريح أي إذا اشتد هبوبها
When the wind blows strongly, meaning when its gusting intensifies
يوم عاصف أي تعصف فيه الريح
a windy day, meaning the wind blows in it
والعصف والتعصف: السرعة، على التشبيه بذلك
And 'al-ʿaṣf' and 'al-taʿaṣṣuf': speed, by way of simile
أعصفت الناقة في السير: أسرعت، فهي معصفة
The she-camel sped up in its journey: it became fast, so it is fast-moving
أعصف الرجل: هلك
The man perished: he was destroyed
والحرب تعصف بالقوم: تذهب بهم وتهلكهم
And war destroys people: it takes them away and destroys them
إذا رمى الرجل غرضا فصاف نبله قيل إن سهمك لعاصف
If a man shoots at a target and his arrow leans, it is said 'your arrow is leaning'
هو يعصف ويعتصف ويصرف ويصطرف أي يكسب
He earns and seeks livelihood and turns and seeks, meaning he earns
والعصوف: الكد
And 'al-ʿuṣūf': toil
والعصوف: الخمور
And 'al-ʿuṣūf': wines