← Back to Lisan al-Arab

طهف

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to plants, specifically types of grass or grain, and their edible parts. It also extends to concepts of delicacy, thinness, and elevated or fine parts of things, as well as protection and adornment.

Derived headwords

الطَّهْفnoun
  1. 1.
    Type of grass/grainboth

    A plant resembling millet but finer and more delicate. It can also refer to food baked from corn or similar grains, or a tree with an edible taste that is gathered and baked.

  2. 2.
    Thin grassclassical

    Refers to sparse or thin vegetation in the land.

طَهْفَةnoun
  1. 1.
    A single plantboth

    The singular form of 'طهف', referring to a single plant of the described type.

  2. 2.
    Upper parts of a plantclassical

    The upper, finer parts of a plant, especially when they are well-developed and superior to the lower parts.

  3. 3.
    Thin grassclassical

    Sparse vegetation.

أَطْهَفَverb
  1. 1.
    To grow wellclassical

    Used to describe a plant, particularly the 'صليان' (a type of plant), growing well and developing finely.

طَهْفَةnoun
  1. 1.
    Blade of grassclassical

    A blade or stalk of grass, specifically a thin one.

الطَّهْفnoun
  1. 1.
    Fortificationclassical

    A place of protection or a stronghold.

الطَّهَافnoun
  1. 1.
    High cloudclassical

    A cloud that is elevated or high in the sky.

الطَّهَافَةnoun
  1. 1.
    Topknotclassical

    The highest part of the hair, a topknot or crest.

Parallel reading

الطَّهْف: نبت يشبه الدخن إلا أنه أرق منه وألطف.
Al-tahf: a plant resembling millet, but it is finer and more delicate than it.
والطهف: طعام يختبز من الذرة ونحو ذلك، وقيل: هو شجر له طعم يجنى ويختبز في المحل، واحدته طهفة.
And al-tahf: food baked from corn and the like, and it was said: it is a tree with a taste that is gathered and baked in situ, its singular is tahfah.
ابن الأعرابي: الطهف الذرة وهي شجرة كأنها الطريفة لا تنبت إلا في السهل وشعاب الجبال.
Ibn al-A'rabi: Al-tahf is corn, and it is a tree like al-tarifah, it only grows in the plain and mountain ravines.
والطهف، بسكون الهاء: عشبة حجازية ذات غصنة وورق كأنه ورق القصب ومنبتها الصحراء ومتون الأرض، وثمرتها حب في أكمام حمراء تختبز وتؤكل نحو القت.
And al-tahf, with a sukun on the ha: a Hijazi herb with a branch and leaves like reed leaves, its habitat is the desert and the plains, and its fruit is seeds in red sheaths that are baked and eaten like clover.
وفي الأرض طهفة من كلإ: للشيء الرقيق منه.
And in the land is tahfah of vegetation: referring to the sparse part of it.
والطهفة: أعالي الصليان.
And al-tahfah: the upper parts of the salian plant.
وقال أبو حنيفة: إذا حسن أعالي النبت ولم يكن بأث الأسافل فتلك الطهفة.
Abu Hanifa said: If the upper parts of the plant are good and not surpassed by the lower parts, then that is al-tahfah.
وأطهف الصليان: نبت نباتا حسنا.
And the salian plant grew well: it grew a good growth.
الطهفة التبنة؛ قال الشاعر: لعمر أبيك، ما مالي بنخل، ... ولا طهف يطير به الغبار
Al-tahfah is a blade of grass; the poet said: By your father's life, my wealth is not in date palms, ... nor in grass that dust flies with.
والطهف، بفتح الهاء: الحرز.
And al-tahf, with a fatha on the ha: a fortification.
والطهاف: السحاب المرتفع.
And al-tahaaf: the elevated cloud.
والطهافة، بالضم: الذؤابة.
And al-tahaafah, with a damma: the topknot.