← Back to Lisan al-Arab

صدف

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of turning away, deviating, or averting from something. It extends to meanings of inclination, crookedness, and also geographical features like mountain sides and specific locations. Additionally, it encompasses natural objects like shells and certain animals.

Derived headwords

صَدَفَverb
  1. 1.
    to turn awayboth

    To deviate or turn aside from something or someone.

  2. 2.
    to be crookedclassical

    To have a crookedness or deviation, particularly in limbs or hooves.

صُدُوفٌnoun
  1. 1.
    aversionboth

    The act of turning away or deviating from something.

  2. 2.
    crookednessclassical

    A deviation or crookedness, especially in the limbs or hooves of an animal.

أَصْدَفَverb
  1. 1.
    to cause to turn awayboth

    To make something or someone turn away or deviate.

  2. 2.
    to be crookedclassical

    To have a crookedness or deviation, especially in the limbs or hooves.

مَصْدُوفٌadjective
  1. 1.
    turned awayclassical

    Someone or something that has been turned away or averted.

  2. 2.
    veiledclassical

    Covered or hidden, like a veil.

صَدُوفٌadjective
  1. 1.
    averseclassical

    A woman who turns away or averts her face.

  2. 2.
    unaffectionateclassical

    A woman who is not desirous of intimacy.

  3. 3.
    unpleasantclassical

    Describing a woman who is unpleasant or ill-tempered.

صَدَفٌnoun
  1. 1.
    crookednessclassical

    A deviation or crookedness in the hands, feet, or hooves.

  2. 2.
    shellboth

    A seashell, the hard outer covering of marine mollusks.

  3. 3.
    mountain sideboth

    The side or flank of a mountain.

  4. 4.
    high placeclassical

    Anything high and great, like a target, wall, or mountain.

أَصْدَفُadjective
  1. 1.
    crooked-limbedclassical

    Describing an animal, especially a horse, with crooked limbs or hooves.

صَدَفَةٌnoun
  1. 1.
    shellboth

    A single seashell.

  2. 2.
    ear shellclassical

    The auricle of the ear.

صَدَفَانٌnoun
  1. 1.
    mountain flanksboth

    The two sides of a mountain or range that face each other.

  2. 2.
    two meeting mountainsclassical

    Two mountains that meet or face each other.

صَادَفَverb
  1. 1.
    to encounterboth

    To meet, find, or come across someone or something by chance.

  2. 2.
    to coincideboth

    For events or circumstances to happen at the same time.

مُصَادَفَةٌnoun
  1. 1.
    coincidenceboth

    The occurrence of events at the same time by chance.

  2. 2.
    chance meetingboth

    An accidental encounter.

صَوَادِفٌnoun
  1. 1.
    camels waitingclassical

    Camels that approach a watering place and wait for others to finish drinking.

تَصَدَّفَverb
  1. 1.
    to present oneselfclassical

    To approach or present oneself, often in a deliberate manner.

صَدَفِيٌّadjective
  1. 1.
    related to the Sadas tribeclassical

    Pertaining to the Sadas tribe or a specific type of camel associated with them.

صَيْدَفَاname
  1. 1.
    Saydafaclassical

    A place name.

تَصَدُّفٌname
  1. 1.
    Tasaddafclassical

    A place name.

صَدَفٌnoun
  1. 1.
    seven (animal)classical

    A type of wild animal, possibly a hyena or a bird.

صَدَفٌname
  1. 1.
    Sadaf tribeclassical

    A tribe from Yemen.

صَدَفَةُ الدُّرَّةِnoun
  1. 1.
    oyster shellclassical

    The shell or covering of a pearl oyster.

الصَّدَفَتَانِnoun
  1. 1.
    hip socketsclassical

    The two depressions where the heads of the thigh bones are set.

صَدَفٌnoun
  1. 1.
    mountain passboth

    The space between two mountains, forming a pass or valley.

صَدَفٌnoun
  1. 1.
    high placeclassical

    A high and prominent place, like a mound or a wall.

Parallel reading

الصدوف: الميل عن الشيء.
Aversion: turning away from a thing.
وأصدفني عنه كذا وكذا أي أمالني.
And such-and-such turned me away from it, meaning it inclined me away.
صدف عنه يصدف صدفا وصدوفا: عدل.
He turned away from it, he turns away, turning away and aversion: he deviated.
وأصدفه عنه: عدل به، وصدف عني أي أعرض.
And he turned him away from it: he deviated with him, and he turned away from me, meaning he showed aversion.
سنجزي الذين يصدفون عن آياتنا سوء العذاب بما كانوا يصدفون
We will recompense those who turn away from Our signs with severe punishment because they used to turn away.
صدف ونكب إذا عدل
Sadafa and nakaba mean to deviate.
مصدوف أي بمعنى مستور
Masduf, meaning veiled.
امرأة صدوف للتي تعرض وجهها عليك ثم تصدف.
A woman saduf is one who turns her face towards you and then turns away.
والصدوف من النساء التي تصدف عن زوجها
And as-suduf from women is she who turns away from her husband.
والصدف: عوج في اليدين
And as-sadaf: crookedness in the hands.
وقد صدف صدفا، فإن مال إلى الجانب الإنسي، فهو القفد
And he had crookedness, if he inclined to the medial side, then he is qafid.
وهو أصدف.
And he is asdaf (crooked-limbed).
فرس أصدف بين الصدف إذا كان متداني الفخذين متباعد الحافرين في التواء من الرسغين.
A horse asdaf, between as-sadaf, if its thighs are close together and its hooves are far apart due to a twist in the wrists.
الصدف كل شيء مرتفع عظيم كالهدف والحائط والجبل.
As-sadaf is anything high and great, like a target, a wall, and a mountain.
والصدف والصدفة: الجانب والناحية.
And as-sadaf and as-safah: the side and the region.
والصدف: منقطع الجبل المرتفع.
And as-sadaf: the high part of the mountain.
والصدفان، بضم الدال، ناحيتا الشعب أو الوادي كالصدين.
And as-sadafan, with damma on the dal, are the two sides of a gorge or valley, like as-saddayn.
صادفت فلانا أي لاقيته ووجدته.
I encountered so-and-so, meaning I met him and found him.
حتى إذا ساوى بين الصدفين
Until when he leveled between the two mountain sides.
كان إذا مر بصدف أو هدف مائل أسرع المشي
He would quicken his pace when he passed by a sloping mountain side or a mound.
وهو كل بناء مرتفع عظيم
And it is every high and great structure.
وهو مثل صدف الجبل شبهه به وهو ما قابلك من جانبه.
And it is like the side of a mountain, likened to it, and it is what faces you from its side.
من نام تحت صدف مائل ينوي التوكل فليرم نفسه من طمار
Whoever sleeps under a sloping mountain side intending reliance on God, let him throw himself from a height.
والصوادف: الإبل التي تأتي على الحوض فتقف عند أعجازها تنتظر انصراف الشاربة لتدخل
And as-sawadaf: the camels that come to the watering trough and stand at their hindquarters, waiting for the drinkers to leave so they can enter.
فلما استوت أحمالها، وتصدفت بشم المراقي باردات المداخل
And when their loads were settled, and they presented themselves with the scent of the heights, cold of entrance.
تصدفت تعرضت.
Tasaddefat means presented itself.
والصدف: المحار، واحدته صدفة.
And as-sadaf: the oyster, its singular is sadafah.
والصدف غشاء خلق في البحر تضمه صدفتان مفروجتان عن لحم فيه روح يسمى المحارة، وفي مثله يكون اللؤلؤ.
And as-sadaf is a membrane created in the sea, enclosed by two shells parted from flesh containing a spirit called the oyster, and in its like is the pearl.
وصدف الدرة غشاؤها، الواحدة صدفة.
And the shell of the pearl is its covering, the singular is sadafah.
إذا مطرت السماء فتحت الأصداف أفواهها
When the sky rains, the shells open their mouths.
وهو غلاف اللؤلؤ وهو من حيوان البحر.
And it is the covering of the pearl, and it is from sea creatures.
والصدفة: محارة الأذن.
And as-safah: the shell of the ear.
والصدفتان: النقرتان اللتان فيهما مغرز رأسي الفخذين وفيهما عصبة إلى رأسهما.
And as-sadafatayn: the two hollows in which the heads of the thigh bones are set, and in them is a nerve to their heads.
والمصادفة: الموافقة.
And al-musadafah: coincidence.
والصدف: سبع من السباع، وقيل طائر.
And as-sadaf: a type of wild beast, and it is said a bird.
والصدف: قبيلة من عرب اليمن
And as-sadaf: a tribe from the Arabs of Yemen.
والصدفي ضرب من الإبل
And as-sadafi is a type of camel.
لدى صدفي كالحنية بارك
Beside a camel like a bent bow, it knelt.
يوم لهمدان ويوم للصدف
A day for Hamdan and a day for Sadaf.
وإنما قضيت بزيادة التاء فيه لأنه ليس في الكلام مثل جعفر.
And I judged it to have an added ta' because there is nothing like Ja'far in speech.
ويغشى بها بين البطون وتصدف
And it is traversed between the bellies and Tasaddaf.