← Back to Lisan al-Arab
خضرف
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily describes an old, aged woman, focusing on the physical characteristics associated with advanced age, such as excess skin and corpulence. It also extends to describe a woman who is large, fleshy, and voluptuous, sometimes with a connotation of being mature yet still youthful.
Derived headwords
الخضرفةnoun
- 1.old womanclassical
An old woman, specifically one exhibiting the signs of extreme old age and excess skin.
- 2.advanced old ageclassical
The state of extreme old age, characterized by frailty and loose skin.
خنضرفadjective
- 1.corpulent womanclassical
A woman who is large, fleshy, and heavy, often with large breasts and folds of skin.
- 2.mature and youthful womanclassical
A woman who is mature and voluptuous, yet still retains a youthful appearance or vitality.
خنضفيرadjective
- 1.corpulent womanclassical
Similar to خنضرف, describing a woman who is large, fleshy, with prominent waistlines, bellies, and folds.
Parallel reading
الخضرفة: العجوز
Al-khadrafah: the old woman.
وفي المحكم: الخضرفة هرم العجوز وفضول جلدها.
And in Al-Muḥkam: Al-khadrafah is the extreme old age of an old woman and the excess of her skin.
وامرأة خنضرف: نصف وهي مع ذلك تشبب
And a woman is khadraf: meaning she is half-grown (mature) and yet she is youthful.
وقيل: هي الضخمة الكثيرة اللحم الكبيرة الثديين.
And it was said: she is the large, fleshy one, with large breasts.
وحكى ابن بري عن ابن خالويه: امرأة خنضرف وخنضفير إذا كانت ضخمة لها خواصر وبطون وغضون؛
And Ibn Barrī narrated from Ibn Khālawayh: a woman is khadraf and khadḥfīr if she is large, with prominent waists, bellies, and folds;
خنضرف مثل حماء القنه،
Khadraf like the strong, robust one of the mountain peak,
ليست من البيض ولا في الجنه
She is not among the fair-skinned nor among the beautiful in paradise.