← Back to Lisan al-Arab
خزف
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily relates to pottery and ceramics, specifically items made from fired clay. It also extends to meanings of swiftness, piercing, and tearing.
Derived headwords
الخَزَفnoun
- 1.Potteryboth
Items made from clay and fired in a kiln, becoming earthenware or porcelain.
- 2.Earthenwareboth
Specifically refers to earthenware, a type of pottery.
خَزَفَةnoun
- 1.Piece of potteryboth
A single unit or piece of pottery.
الخَزَّافnoun
- 1.Potterboth
A person who makes or sells pottery.
خَزَفَverb
- 1.To pierceboth
To make a hole through something.
- 2.To tearboth
To rip or split a piece of fabric.
خَزْفnoun
- 1.Piercingboth
The act of making a hole through something.
- 2.Tearingboth
The act of ripping or splitting fabric.
خَزَفَ بِيَدِهِverb
- 1.To move swiftly (hand)classical
To move one's hand quickly or nimbly.
خَزْفnoun
- 1.Swift hand movementclassical
The act of moving one's hand swiftly or nimbly, especially when walking.
Parallel reading
الخزف: ما عمل من الطين وشوي بالنار فصار فخارا
Pottery: what is made from clay and baked by fire, becoming earthenware.
واحدته خزفة
Its singular is 'khazfah'.
الخزف، بالتحريك، الجر والذي يبيعه الخزاف
Al-khazaf, with vowelization, refers to earthenware and the one who sells it, the potter.
وخزف بيده يخزف خزفا: خطر
And he moved his hand swiftly, he moves his hand swiftly with swiftness: it means to move quickly.
وخزف الشيء خزفا: خرقه
And he pierced the thing with piercing: it means to perforate it.
وخزف الثوب خزفا: شقه
And he tore the garment with tearing: it means to split it.
والخزف: الخطر باليد عند المشي
And al-khazaf: refers to the swiftness of the hand when walking.