← Back to Lisan al-Arab

جلف

Root entry · 35 derived lemmas

The root جلف primarily relates to the act of peeling, scraping, or stripping away a surface layer, often of skin, bark, or even wealth. It extends to concepts of being stripped bare, empty, or ruined, and can describe a rough, unrefined, or foolish person, akin to an empty vessel or a stripped animal carcass.

Derived headwords

جَلَفَverb
  1. 1.
    to peelboth

    To remove the outer layer or skin of something.

  2. 2.
    to scrape offboth

    To remove something by scraping, such as dirt or a scab.

  3. 3.
    to strip awayboth

    To remove or take away completely, often referring to wealth or possessions.

  4. 4.
    to cut offboth

    To sever or remove something entirely.

جَلْفnoun
  1. 1.
    peelingboth

    The act of peeling or the result of being peeled.

  2. 2.
    outer layerboth

    The skin or outer covering that has been peeled off.

  3. 3.
    dry breadclassical

    Hard, dry bread, often without any accompaniment.

  4. 4.
    empty vesselclassical

    An empty container, like a skin or a jar, especially one without a head or contents.

  5. 5.
    rough personclassical

    A coarse, unrefined, or foolish person.

جِلْفَةnoun
  1. 1.
    peeled partboth

    The part that has been peeled off from something.

  2. 2.
    crust of breadclassical

    A piece or crust of bread.

جَلِيفَةnoun
  1. 1.
    great hardshipboth

    A severe year or calamity that strips away wealth.

  2. 2.
    woundclassical

    A wound that peels the skin but does not penetrate deeply.

جَالِفَةnoun
  1. 1.
    calamitous yearboth

    A year that causes great financial loss or destruction.

  2. 2.
    peeling woundclassical

    A wound that scrapes the skin and flesh but does not reach the interior.

مُجْتَلِفparticiple
  1. 1.
    stripped of wealthboth

    Someone whose wealth has been taken away or depleted.

أَجْلَفَverb
  1. 1.
    to removeclassical

    To remove or push away something, like dirt from a container.

جَلَّفَverb
  1. 1.
    to remove mudclassical

    To remove mud from the top of a large jar.

جَلَفَverb
  1. 1.
    to scrape fingernailclassical

    To scrape one's fingernail off one's finger.

جَلِيفَةnoun
  1. 1.
    year of lossboth

    A year that causes significant financial loss.

جَلَّفَverb
  1. 1.
    to eat completelyclassical

    For plants to be eaten down to the very end.

مُجَلَّفparticiple
  1. 1.
    ruined by timeboth

    Someone whose wealth has been depleted by time or circumstances.

  2. 2.
    remaining partclassical

    That which has a remnant or a small part left.

جَلَفَةnoun
  1. 1.
    loss of wealthboth

    A portion of wealth that has been lost or gone.

مُجَلَّفparticiple
  1. 1.
    scorched breadclassical

    Bread that has been burnt in the oven and its crusts stuck to it.

جَلَفnoun
  1. 1.
    hard breadclassical

    Dry, hard bread, like wood, without sauce or milk.

جَلَائِلnoun
  1. 1.
    yearsclassical

    Years, especially those that bring hardship.

جَلَفَverb
  1. 1.
    to strike with a swordclassical

    To strike someone with a sword.

جَلْفnoun
  1. 1.
    sheep carcassclassical

    The body of a slaughtered sheep without its head, belly, or limbs.

  2. 2.
    animal carcassclassical

    The body of an animal without a head.

أَجْلَافnoun
  1. 1.
    carcassesclassical

    Plural of جلف, referring to animal carcasses.

مَجْلُوفَةparticiple
  1. 1.
    skinnedclassical

    A sheep that has been skinned.

جَلَافَةnoun
  1. 1.
    skinningclassical

    The act of skinning.

جَلْفnoun
  1. 1.
    coarse personboth

    A rough, uncivilized, or ill-mannered person.

  2. 2.
    foolish personclassical

    An unintelligent or foolish person, likened to an empty vessel.

أَجْلَافnoun
  1. 1.
    coarse peopleclassical

    Plural of جلف, referring to rough or uncivilized people.

جَلَفَverb
  1. 1.
    to be coarseclassical

    To be rough, uncivilized, or lacking refinement.

جَلْفnoun
  1. 1.
    empty jarclassical

    An empty large jar, especially one whose bottom has broken.

  2. 2.
    containerclassical

    Any vessel or container.

جُلُوفnoun
  1. 1.
    empty jarsclassical

    Plural of جلف, referring to empty jars or containers.

جَلَائِلnoun
  1. 1.
    floodsclassical

    Torrents or floods.

جَلْفَةnoun
  1. 1.
    pounded fruitclassical

    A type of pounded fruit, possibly referring to its texture.

جَلِيفnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A plant resembling grain, with a dusty appearance and seed-filled heads.

جَلَفnoun
  1. 1.
    male palm treeclassical

    A fertile male palm tree used for pollination.

جَلَافَىnoun
  1. 1.
    large waterskinsclassical

    Large waterskins or buckets.

جَلَفَةnoun
  1. 1.
    pounded fruitclassical

    A type of pounded fruit, possibly referring to its texture.

جَلِيفnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A plant resembling grain, with a dusty appearance and seed-filled heads.

جَلَفnoun
  1. 1.
    male palm treeclassical

    A fertile male palm tree used for pollination.

جَلَافَىnoun
  1. 1.
    large waterskinsclassical

    Large waterskins or buckets.

Parallel reading

جلف الشيء يجلفه جلفا: قشره
He peeled the thing, peeling it, a peeling.
والجلفة: ما جلفت منه
And the jilfah: what was peeled from it.
والجلف أجفى من الجرف وأشد استئصالا
And the jalf is harsher than the jarf and more thorough in uprooting.
وجلف ظفره عن إصبعه: كشطه
And he scraped his fingernail from his finger: he scraped it.
ورجل جليفة وطعنة جالفة: تقشر الجلد ولا تخالط الجوف ولم تدخله
And a jalfah man and a jalfah wound: they peel the skin but do not mix with the interior and do not enter it.
والجالفة: الشجة التي تقشر الجلد مع اللحم وهي خلاف الجائفة
And the jalfah: the wound that peels the skin with the flesh, and it is the opposite of the ja'ifah.
وجلفت الشيء: قطعته واستأصلته
And I peeled the thing: I cut it and eradicated it.
وجلف الطين عن رأس الدن يجلفه، بالضم، جلفا: نزعه
And he removed the mud from the mouth of the jar, removing it, a removal: he pulled it off.
ويقال: أصابتهم جليفة عظيمة إذا اجتلفت أموالهم، وهم مجتلفون
And it is said: a great jalfah afflicted them if their wealth was stripped away, and they are stripped.
أجلف الرجل إذا نحى الجلاف عن رأس الخنبجة
The man removed when he pushed the jilaf away from the mouth of the khunbaj.
وجلف النبات: أكل عن آخره
And the plants were eaten down to their end.
والمجلف: الذي أتى عليه الدهر فأذهب ماله، وقد جلفه واجتلفه
And the mujallaf: he upon whom time has passed and taken away his wealth, and time has stripped him and depleted him.
والجليفة: السنة التي تجلف المال
And the jalfah: the year that strips away wealth.
يقال للسنة الشديدة التي تضر بالأموال جالفة، وقد جلفتهم
The severe year that harms wealth is called jalfah, and it has afflicted them.
ورجل أصابت ماله جالفة ؛ هي السنة التي تذهب بأموال الناس وهو عام في كل آفة من الآفات المذهبة للمال
And a man whose wealth was struck by a jalfah; it is the year that takes away people's wealth, and it is general for every affliction that takes away wealth.
والمجلف الذي ذهب ماله
And the mujallaf is he whose wealth is gone.
ورجل مجلف: قد جلفه الدهر، وهو أيضا مجرف
And a mujallaf man: time has stripped him, and he is also mujraf.
والمجلف الذي بقيت منه بقية، يريد إلا مسحتا أو هو مجلف
And the mujallaf is that from which a remnant remains, meaning except for a ruin or he is mujallaf.
ويقال: أصابتهم جليفة عظيمة إذا اجتلفت أموالهم، وهم قوم مجتلفون
And it is said: a great jalfah afflicted them if their wealth was stripped away, and they are a people stripped.
وخبز مجلوف: أحرقه التنور فلزق به قشوره
And mujallaf bread: the oven burnt it and its crusts stuck to it.
والجلف: الخبز اليابس الغليظ بلا أدم ولا لبن كالخشب ونحوه
And the jalf: hard, dry bread without sauce or milk, like wood and the like.
أن كل شيء، سوى جلف الطعام وظل ثوب وبيت يستر، فضل ؛ الجلف: الخبز وحده لا أدم معه، ويروى بفتح اللام، جمع جلفة وهي الكسرة من الخبز؛ وقال الهروي: الجلف هاهنا الظرف مثل الخرج والجوالق، يريد ما يترك فيه الخبز
That everything, except for the jalf of food, the shade of a garment, and a covering house, is surplus; the jalf: bread alone without sauce with it, and it is narrated with a fatha on the lam, the plural of jilfah which is a piece of bread; and Al-Harawi said: the jalf here is the container like the khurj and the jawaliq, meaning what the bread is left in.
والجلائف: السيول
And the jala'if: the floods.
وجلفه بالسيف: ضربه
And he struck him with the sword: he hit him.
وجلف في ماله جلفة: ذهب منه شيء
And a jalfah went from his wealth: something went from it.
والجلف: بدن الشاة المسلوخة بلا رأس ولا بطن ولا قوائم، وقيل: الجلف البدن الذي لا رأس عليه من أي نوع كان، والجمع من كل ذلك أجلاف
And the jalf: the body of the slaughtered sheep without head, belly, or limbs, and it is said: the jalf is the body without a head of any kind, and the plural of all of that is ajlaf.
وشاة مجلوفة: مسلوخة، والمصدر الجلافة
And a mujlufah sheep: skinned, and the مصدر is al-jilafah.
والجلف: الأعرابي الجافي، وفي المحكم: الجلف الجافي في خلقه وخلقه، شبه بجلف الشاة أي أن جوفه هواء لا عقل فيه
And the jalf: the coarse Bedouin, and in Al-Muhkam: the jalf is coarse in his disposition and character, likened to the jalf of a sheep, meaning his interior is empty air without intellect.
وما كان جلفا ولقد جلف؛ عن ابن الأعرابي
And what was jalf and indeed it was jalf; from Ibn Al-A'rabi.
ويقال للرجل إذا جفا: فلان جلف جاف؛ وأنشد ابن الأعرابي للمرار: ولم أجلف، ولم يقصرن عني، ... ولكن قد أنى لي أن أريعا أي لم أصر جلفا جافيا
And it is said of a man when he is coarse: So-and-so is jalf, coarse; and Ibn Al-A'rabi recited for Al-Murar: And I was not jalf, and they did not fall short of me, ... but it was time for me to be patient, meaning I did not become jalf, coarse.
قولهم أعرابي جلف أي جاف، وأصله من أجلاف الشاة وهي المسلوخة بلا رأس ولا قوائم ولا بطن
Their saying 'a coarse Bedouin' means coarse, and its origin is from the ajlaf of a sheep, which is the skinned one without head, limbs, or belly.
أصل الجلف الدن الفارغ، قال: والمسلوخ إذا أخرج جوفه جلف أيضا
The origin of the jalf is the empty jar, he said: and the skinned one, when its interior is removed, is also a jalf.
فجاءه رجل جلف جاف ؛ الجلف: الأحمق، أصله من الشاة المسلوخة والدن، شبه الأحمق بهما لضعف عقله، وإذا كان المال لا سمن له ولا ظهر ولا بطن يحمل قيل: هو كالجلف
So a jalf, coarse man came to him; the jalf: the foolish one, its origin is from the skinned sheep and the jar, likening the foolish one to them due to his weak intellect, and if wealth has no fat, no back, and no belly to carry, it is said: it is like the jalf.
والجلف في كلام العرب الدن ولم يحد على أي حال هو، وجمعه جلوف
And the jalf in the speech of the Arabs is the jar, and it is not specified in what state it is, and its plural is juluf.
بيت جلوف بارد ظله، ... فيه ظباء ودواخيل خوص
An empty jar, its shade is cold, ... in it are gazelles and palm-leaf baskets.
وقيل: الجلف أسفل الدن إذا انكسر
And it is said: the jalf is the bottom of the jar when it breaks.
والجلف: كل ظرف ووعاء والظباء: جمع الظبية، وهي الجريب الصغير يكون وعاء المسك والطيب
And the jalf: every container and vessel, and al-dhaba': the plural of al-dhabyah, which is the small jar that is a container for musk and perfume.
والجلافى من الدلاء: العظيمة؛ وأنشد
And al-jilafa from the buckets: the large ones; and he recited.
من سابغ الأجلاف ذي سجل روي، ... وكر توكير جلافى الدلي
From a wide, abundant jalf of a well-watered cistern, ... and a repeated filling of large waterskins.
والجلفة: القرفة
And the jilfah: the cinnamon.
والجلف: الزق بلا رأس ولا قوائم؛ وأما قول قيس بن الخطيم يصف امرأة: كأن لباتها تبددها ... هزلى جراد، أجوافه جلف
And the jalf: the waterskin without a head or limbs; and as for the saying of Qays bin Al-Khatim describing a woman: As if her collarbones were scattering them ... lean locusts, their insides are jalf.
كأنه شبه الحلي الذي على لبتها بجراد لا رؤوس لها ولا قوائم، وقيل: الجلف جمع الجليف، وهو الذي قشر
As if he likened the jewelry on her collarbone to locusts without heads or limbs, and it is said: the jalf is the plural of al-jaleef, which is what has been peeled.
والجلف كل ظرف ووعاء، وجمعه جلوف
And the jalf is every container and vessel, and its plural is juluf.
والجلف: الفحال من النخل الذي يلقح بطلعه؛ أنشد أبو حنيفة: بهازرا لم تتخذ مآزرا، ... فهي تسامي حول جلف جازرا
And the jalf: the male palm tree that pollinates with its spathe; Abu Hanifa recited: Having fertile palms that do not take coverings, ... they are equal around a pollinating jalf.
يعني بالبهازر النخل التي تتناول منها بيدك، والجازر هنا المقشر للنخلة عند التلقيح، والجمع من كل ذلك جلوف
He means by al-bahazir the palms from which you take by hand, and al-jazir here is the one who peels the palm tree during pollination, and the plural of all of that is juluf.
والجليف: نبت شبيه بالزرع فيه غبرة وله في رؤوسه سنفة كالبلوط مملوءة حبا كحب الأرزن، وهو مسمنة للمال ونباته السهول؛ هذه عن أبي حنيفة، والله أعلم
And the jaleef: a plant resembling grain, with a dusty appearance and at its heads a knob like an acorn filled with seeds like arzan seeds, and it fattens livestock, and its growth is in the plains; this is from Abu Hanifa, and God knows best.