← Back to Lisan al-Arab

ءنف

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the nose, specifically the prominent or upper part of it. It extends to concepts of nobility, superiority, and being at the forefront, often metaphorically. It also encompasses terms for specific tribes or groups associated with this concept.

Derived headwords

أَنَفَverb
  1. 1.
    to be high-nosedclassical

    To have a prominent or high nose, often implying pride or nobility.

  2. 2.
    to be disdainfulclassical

    To feel or show disdain or haughtiness, as if due to a high nose.

أَنَفٌnoun
  1. 1.
    noseboth

    The nose, particularly its upper or prominent part.

  2. 2.
    nobilityclassical

    A sense of pride, high-mindedness, or nobility.

  3. 3.
    forefrontclassical

    The leading or foremost position; the vanguard.

أُنُوفٌnoun
  1. 1.
    prominent nosesclassical

    Plural of 'anf', referring to multiple prominent noses.

أَنِفٌّadjective
  1. 1.
    proudclassical

    Possessing pride, haughtiness, or a sense of superiority.

  2. 2.
    high-nosedclassical

    Having a prominent nose, often associated with nobility or disdain.

أَنَفَةٌnoun
  1. 1.
    prideclassical

    A feeling of pride, self-respect, or haughtiness.

  2. 2.
    disdainclassical

    A feeling of contempt or scorn; haughtiness.

أَنِفَاءُnoun
  1. 1.
    proud onesclassical

    Plural of 'anif', referring to people characterized by pride or haughtiness.

أَنِفَةٌnoun
  1. 1.
    proud womanclassical

    A feminine form referring to a woman characterized by pride or haughtiness.

أَنِفٌّname
  1. 1.
    Al-Anficlassical

    A nisba (adjective of relation) indicating descent from or association with the tribe 'Anf al-Naqah'.

أَنَفُ النَّاقَةِname
  1. 1.
    Anf al-Naqahclassical

    A tribal name, literally 'the camel's nose', referring to a branch of the Banu Sa'd ibn Zayd Manah.

Parallel reading

جيش الحمار، فكانوا عارضا بردا وإذا نسبوا إلى بني أنف الناقة وهم بطن من بني سعد بن زيد مناة قالوا: فلان الأنفي
The donkey's army, and they were a broad covering. And when they were attributed to Banu Anf al-Naqah, who are a branch of Banu Sa'd ibn Zayd Manah, they said: 'So-and-so is Al-Anfi.'
سموا أنفيين لقول الحطيئة فيهم: قوم هم الأنف، والأذناب غيرهم
They were named Al-Anfiyyin because of Al-Hutay'ah's saying about them: 'A people who are the nose (forefront), and others are the tails.'
ومن يسوي بأنف الناقة الذنبا؟
And who equates the camel's nose (forefront) with the tail (inferiority)?