← Back to Lisan al-Arab
ءصف
Root entry · 4 derived lemmasThis root appears to relate to plants, specifically a type of vegetation growing at the base of a larger plant, and also to a proper name associated with a biblical figure.
Derived headwords
الأَصَفnoun
- 1.plant nameclassical
A plant that grows at the base of the Kibr plant. It is also identified with the Kibr plant itself.
اللَّصِفnoun
- 1.plant nameclassical
A plant that grows at the base of the Kibr plant, resembling a cucumber.
الكِبْرnoun
- 1.plant nameclassical
A type of plant, at the base of which another plant (al-lasif) grows.
آصِفname
- 1.Prophet Solomon's scribeclassical
The scribe of Prophet Solomon, peace be upon him, who is said to have invoked God with the Greatest Name and seen the throne of Solomon settled before him.
Parallel reading
الأصف: لغة في اللصف.
Al-Asaf: a dialectal variant of Al-Lasif.
ولا أعرف في هذا الباب غيره في كلام العرب.
And I do not know of any other [word] in this chapter in the speech of the Arabs.
هو اللصف وهو شيء ينبت في أصل الكبر؛ ولم يعرف الأصف.
It is Al-Lasif, and it is something that grows at the base of the Kibr; and Al-Asaf was not known [in this sense].
الأصف الكبر، وأما الذي ينبت في أصله مثل الخيار، فهو اللصف.
Al-Asaf is the Kibr, but as for that which grows at its base like a cucumber, it is Al-Lasif.
وآصف كاتب سليمان، عليه السلام، وهو الذي دعا الله بالاسم الأعظم فرأى سليمان العرش مستقرا عنده.
And Asif is the scribe of Solomon, peace be upon him, and he is the one who invoked God with the Greatest Name and saw Solomon's throne settled before him.