← Back to Lisan al-Arab

ءزف

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of approaching, drawing near, or hastening. It extends to the idea of something being imminent, particularly the Day of Judgment, and can also describe a person who is hasty or a short, weak, or cowardly individual. It also relates to close proximity in space or movement.

Derived headwords

أَزِفَverb
  1. 1.
    to approachboth

    To come near in time or space.

  2. 2.
    to hastenboth

    To do something quickly or with urgency.

يَأْزِفُverb
  1. 1.
    approachesboth

    Present or future tense of approaching.

أَزْفًاnoun
  1. 1.
    approachingboth

    The act of coming near in time or space.

  2. 2.
    hasteningboth

    The act of doing something quickly or with urgency.

أُزُوفًاnoun
  1. 1.
    approachingboth

    The act of coming near in time or space.

الآزِفَةnoun
  1. 1.
    the approaching (event)classical

    Specifically refers to the Day of Judgment due to its imminent nature.

آزِفadjective
  1. 1.
    hastyboth

    One who hastens or is in a hurry.

المُتَآزِفadjective
  1. 1.
    shortclassical

    A man who is short in stature.

  2. 2.
    weak, cowardlyclassical

    Describing someone who is weak or lacking courage.

  3. 3.
    close-steppingclassical

    Referring to a gait with steps that are close together.

المُتَآزِفnoun
  1. 1.
    close stepsclassical

    A manner of walking with short, close steps.

مَكَانٌ مُتَآزِفadjective
  1. 1.
    narrow placeclassical

    A place that is constricted or tight.

المَأْزِفَةnoun
  1. 1.
    anusclassical

    A term for the anus.

مَآزِفnoun
  1. 1.
    anusesclassical

    Plural of المأزفة, referring to anuses.

Parallel reading

اقترب. وكل شيء اقترب، فقد أزف أزفا أي دنا وأفد.
It approached. And everything that approached, it approached, meaning it drew near and was imminent.
والآزفة القيامة لقربها وإن استبعد الناس مداها
And the approaching one is the Resurrection, due to its proximity, even if people deem its extent to be far off.
قال الله تعالى: أزفت الآزفة ؛ يعني القيامة، أي دنت القيامة.
Allah the Almighty said: 'The Approaching is imminent' - meaning the Resurrection, i.e., the Resurrection has drawn near.
وأزف الرجل أي عجل، فهو آزف على فاعل.
And the man hastened, meaning he was quick, so he is hasty, like 'fa'il'.
وفي الحديث: قد أزف الوقت وحان الأجل أي دنا وقرب.
And in the Hadith: 'The time has approached and the appointed term has come', meaning it drew near and was close.
والآزف: المستعجل.
And the hasty one is the one who is in a hurry.
والمتآزف من الرجال: القصير، وهو المتداني، وقيل: هو الضعيف الجبان
And the close-stepping one among men is the short one, he is the one who is near (in stature), and it was said: he is the weak, the cowardly.
فتى قد قد السيف لا متآزف، ... ولا رهل لباته وبآدله
A young man, sharp like a sword, not short, ... nor are his chest and shoulders flabby.
المتآزف: الخطو المتقارب.
Close steps: the stepping that is close together.
ومكان متآزف: ضيق.
And a close-stepping place: narrow.
المأزفة العذرة، وجمعها مآزف
The anus, and its plural is anuses.
كأن رداءيه، إذا ما ارتداهما، ... على جعل يغشى المآزف بالنخر
As if his two cloaks, when he wore them, ... were on a mule covering the anuses with its nostrils.