← Back to Lisan al-Arab

صمغ

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns tree sap and gums, including their properties, collection, and metaphorical uses. It also extends to anatomical terms related to the mouth and a specific condition in a ewe's udder.

Derived headwords

الصَّمْغnoun
  1. 1.
    tree gumboth

    The substance that trees exude and that flows from them; the singular is صَمْغَة.

  2. 2.
    Arabic gumboth

    Specifically refers to the gum of the acacia tree (طلح).

صَمْغَةnoun
  1. 1.
    a piece of gumboth

    The singular form of صَمْغ, referring to a single piece or lump of tree gum.

صُمُوغnoun
  1. 1.
    tree gumsboth

    The plural of صَمْغ, referring to various types of tree gums.

مُصَمَّغadjective
  1. 1.
    gummedclassical

    Made with or containing gum.

الصَّمْغَانnoun
  1. 1.
    corners of the mouthboth

    The meeting point of the lips where they join the cheeks.

الصُّمَاغَيْنnoun
  1. 1.
    sides of the mouthboth

    The sides of the mouth, or the posterior part of the mouth.

الصَّامِغَانnoun
  1. 1.
    sides of the mouthboth

    Synonymous with الصُّمَاغَيْن, referring to the sides or posterior part of the mouth.

اسْتَصْمَغَverb
  1. 1.
    to make gum exudeclassical

    To make a tree exude gum by incising it, causing a bitter substance to emerge and solidify like aloe.

الصَّمْخnoun
  1. 1.
    dried udder substanceclassical

    A dry substance found in the teats of a ewe shortly after giving birth.

صَمْخَةnoun
  1. 1.
    a piece of dried udder substanceclassical

    The singular form of الصَّمْخ.

Parallel reading

الصمغ: واحد صموغ الأشجار.
Gum: the singular of the gums of trees.
الصمغ والصمغ شيء ينضحه الشجر ويسيل منها، واحدته صمغة وصمغة
Gum and gum is a thing that trees exude and flow from them, its singular is samgha and samgha.
ومن الصموغ المقل
And among the gums is the myrrh.
وأما الذي يقال له الصمغ العربي فصمغ الطلح.
As for that which is called Arabic gum, it is the gum of the acacia.
كأنه صمغة ، يريد حين يبيض الجدري على يديه فيصير كالصمغ.
As if it were gum, meaning when the smallpox turns white on his hands and becomes like gum.
لأقلعنك قلع الصمغة
I will uproot you with the uprooting of gum.
تركته على مثل مقرف الصمغة
I left him like the scraping of gum.
وحبر مصمغ أي متخذ منه.
And ink made with gum, meaning taken from it.
والصمغان: ملتقى الشفتين مما يلي الشدقين.
And the samghan: the meeting of the lips where they adjoin the cheeks.
والصمغتان والصامغان والصماغان: جانبا الفم
And the samghatan and the samighan and the samaghan: the sides of the mouth.
حتى عرقت وزبب صماغاك
Until you sweated and your samaghan produced froth.
نظفوا الصماغين فإنهما مقعدا الملكين
Cleanse the samghain, for they are the seat of the two angels.
والصماغان والصامغان من الفرس منتهى الشدقين في الرأس.
And the samaghan and the samighan of a horse are the ends of the cheeks on the head.
وذلك أن تشرط شجرة ليخرج منه شيء مر فينعقد كالصبر
That is when a tree is incised so that a bitter substance emerges and solidifies like aloe.
فإذا فطر ذلك أفصح لبنها بعد ذلك واحلولى.
And when that breaks open, her milk becomes more eloquent and sweeter thereafter.