← Back to Lisan al-Arab
صغصغ
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to the act of moistening or saturating something, particularly the head or hair, with oil or fat. It also extends to the idea of making something rich or greasy.
Derived headwords
صَغْصَغَverb
- 1.to moisten with oilboth
To anoint or moisten one's head with oil or fat.
- 2.to make rich with fatclassical
To make a dish, like thareed, rich and greasy with fat.
صَغْصَغَ رأسه بالدهن — He anointed his head with oil.
صَغْصَغَةnoun
- 1.anointing with oilclassical
The act of moistening the head with oil or fat.
صَغْصَغَة وصَغْصَاغًا — Anointing and greasing.
صَغْصَاغًاnoun
- 1.greasingclassical
A form of greasing or making something rich with fat.
صَغْصَغَة وصَغْصَاغًا — Anointing and greasing.
سَغْسَغَهُverb
- 1.to moistenclassical
To moisten or saturate something, often with oil or fat. This is presented as a variant of صغصغ.
- 2.to make richclassical
To make a dish rich with fat.
سَغْسَغَهُ بالدهن — He moistened it with oil.
أَصْغَصَغَهُverb
- 1.to moistenclassical
To moisten or saturate, used in the context of applying perfume to the head.
أَمَّا أَنَا فَأُصْغَصِغُهُ في رَأْسِي — As for me, I moisten it on my head.
Parallel reading
صَغْصَغَ رأسه بالدهن صغصغة وصغصاغا
He anointed his head with oil, an anointing and greasing.
لغة في سغسغه؛ حكاها قطرب وهي مضارعة
A variant of 'saghsağahu'; narrated by Qutrub and it is analogous.
صَغْصَغَ ثريده: رواه دسما
He made his thareed rich: he saturated it with fat.
ومثله سغسغه
And similarly, 'saghsağahu'.
سُئِلَ عن الطيب للمحرم فقال: أما أنا فأصغصغه في رأسي
He was asked about perfume for the pilgrim in the state of Ihram, and he said: As for me, I moisten it on my head.
قال ابن الأثير: هكذا روي، وقال الحربي: إنما هو أسغسغه أي أرويه به
Ibn al-Athir said: This is how it is narrated, and al-Harbi said: It is actually 'asghasağahu', meaning I saturate it with it.
والسين والصاد يتعاقبان مع الخاء والغين والقاف والطاء كما تقدم ذكره في ترجمة صدغ
And the letters Sin and Sad are interchangeable with Kha', Ghayn, Qaf, and Ta', as previously mentioned in the entry for 'ṣadgh'.
وقيل: صغصغ شعره إذا رجله
And it was said: 'ṣaghṣagha' his hair means to wet it.