← Back to Lisan al-Arab

ينع

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of ripeness and maturity, especially for fruits. It extends to the idea of something becoming ready, mature, or fully developed, and metaphorically to redness or a state of being ready for harvest or completion.

Derived headwords

يَنْعverb
  1. 1.
    to ripenboth

    The fruit ripens and becomes mature.

ينع الثمر يينع ويينع ينعا وينعا وينوعا — The fruit ripened, ripens, ripened, ripening, ripening.
قال الشاعر: في قباب حول دسكرة، ... حولها الزيتون قد ينعا — The poet said: In domes around a monastery, ... the olives around it had ripened.
يُونِعverb
  1. 1.
    to ripenboth

    The fruit ripens and becomes mature. This form is more commonly used than 'yanyana'.

أينع يونع وينع يينع: أدرك ونضج، وأينع أكثر استعمالا — It ripens, ripens, ripens, ripens: it reached maturity and ripened, and 'ayna'a' is more commonly used.
أَيْنَعَverb
  1. 1.
    to ripenboth

    The fruit ripened and became mature. This is the most common form used.

  2. 2.
    to mature (metaphorical)classical

    Used metaphorically for things that have reached a state of readiness or completion, like cooked food.

أينع يونع وينع يينع: أدرك ونضج، وأينع أكثر استعمالا — It ripens, ripens, ripens, ripens: it reached maturity and ripened, and 'ayna'a' is more commonly used.
وفي حديث خباب: ومنا من أينعت له ثمرته فهو يهدبها — And in the hadith of Khabbab: And among us is one whose fruit has ripened, and he is harvesting it.
ومن هذا قول أبي سمال للنجاشي: هل لك في رؤوس جذعان في كرش من أول الليل إلى آخره قد أينعت وتهرأت؟ — And from this is the saying of Abu Simmal to the Negus: Do you want some heads of young camels in a stomach from the beginning of the night to the end, which have ripened and become rotten?
يَانِعadjective
  1. 1.
    ripeboth

    Describing fruit that has ripened and matured.

  2. 2.
    redboth

    Describing something as red, especially the cheeks.

  3. 3.
    readyclassical

    Metaphorically ready for harvest or completion.

فهو يانع من ثمر ينع وأينع يونع إيناعا — So it is ripe fruit from ripened and matured fruit.
وقال آخر: لقد أمرتني أم أوفى سفاهة ... لأهجر هجرا، حين أرطب يانعه — And another said: Umm Awfa foolishly ordered me ... to abandon Hijra, when its ripe fruit became soft.
واليانع: الأحمر من كل شيء — And 'al-yan'i' is the red of everything.
وقال ركاض الدبيري: ونحرا عليه الدر تزهو كرومه، ... ترائب، لا شقرا ينعن ولا كهبا — And Rakkad al-Dubayri said: And necks upon which pearls shine their vines, ... collarbones, neither reddish-brown nor dark.
يَنْعnoun
  1. 1.
    ripenessboth

    The state of being ripe or mature.

والينع: النضج — And 'al-yany' is ripeness.
يَنِيعadjective
  1. 1.
    ripeboth

    Ripe, similar to 'nadiij' (ripe) and 'naadiij' (ripe).

وثمر ينيع وأينع ويانع — And ripe fruit, and matured, and ripe.
قال عمرو بن معديكرب: كأن على عوارضهن راحا، ... يفض عليه رمان ينيع — Amr ibn Ma'dikarib said: As if on their cheeks were wine, ... pomegranates being poured over them, ripe.
يُنُوعnoun
  1. 1.
    ripeningclassical

    The act or process of ripening.

ينع الثمر يينع ويينع ينعا وينعا وينوعا — The fruit ripened, ripens, ripened, ripening, ripening.
إِينَاعnoun
  1. 1.
    ripeningboth

    The act or process of ripening, especially of fruit.

  2. 2.
    maturity (metaphorical)classical

    Metaphorically, the state of being ready or mature, used for cooked food.

أينع يونع إيناعا — It ripened, ripens, ripening.
يُنُوعَةnoun
  1. 1.
    ripenessclassical

    The state of ripeness.

يُنُوعِيّadjective
  1. 1.
    ripeclassical

    Ripe, pertaining to ripeness.

يَنْعَةnoun
  1. 1.
    red beadboth

    A red bead or jewel.

  2. 2.
    agateclassical

    A type of agate, a semi-precious stone.

إن جاءت به أمه أحيمر مثل الينعة فهو لأبيه الذي انتفى منه — If her mother brings him with a reddish complexion like the 'yanyah' (red bead), then he belongs to the father who disowned him.
والينعة أيضا: ضرب من العقيق معروف — And 'al-yanyah' is also a type of known agate.
يُنُوعnoun
  1. 1.
    rednessclassical

    Redness, particularly of blood.

والينوع الحمرة من الدم — And 'al-yanoo'' is the redness of blood.
يَنْعnoun
  1. 1.
    agateclassical

    A type of agate.

وفي التهذيب: الينع، بغير هاء، ضرب من العقيق معروف — And in Al-Tahdhib: 'al-yany', without the 'ha', is a type of known agate.
مُونِعadjective
  1. 1.
    ripeclassical

    Ripe, as in fruit that has ripened.

ويقال: أينع الثمر، فهو يانع ومونع كما يقال أيفع الغلام فهو يافع — And it is said: The fruit ripened, so it is ripe and 'muwni'' (ripe), just as it is said: The boy matured, so he is 'yaafi'' (mature).

Parallel reading

ينع الثمر يينع ويينع ينعا وينعا وينوعا، فهو يانع من ثمر ينع وأينع يونع إيناعا، كلاهما: أدرك ونضج
The fruit ripened, ripens, ripened, ripening, ripening, so it is ripe fruit from ripened and matured fruit. It ripened, ripens, ripening; both mean it reached maturity and ripened.
قال الجوهري: ولم تسقط الياء في المستقبل لتقويها بأختها.
Al-Jawhari said: And the 'ya' was not dropped in the future tense to strengthen it with its sister.
وفي حديث خباب: ومنا من أينعت له ثمرته فهو يهدبها.
And in the hadith of Khabbab: And among us is one whose fruit has ripened, and he is harvesting it.
أينع يونع وينع يينع: أدرك ونضج، وأينع أكثر استعمالا
It ripens, ripens, ripens, ripens: it reached maturity and ripened, and 'ayna'a' is more commonly used.
وقرئ وينعه وينعه ويانعه؛ قال الشاعر: في قباب حول دسكرة، ... حولها الزيتون قد ينعا
And it was recited 'wayanyuhu' and 'wayanyuhu' and 'wayanyiahu'; the poet said: In domes around a monastery, ... the olives around it had ripened.
والينع: النضج.
And 'al-yany'' is ripeness.
وفي التنزيل: انظروا إلى ثمره إذا أثمر وينعه .
And in the Quran: Look at its fruit when it fruits and ripens.
وثمر ينيع وأينع ويانع، والينيع واليانع مثل النضيج والناضج؛
And ripe fruit, and matured, and ripe; and 'yanyee'' and 'yany' are like 'nadiij' and 'naadiij' (ripe).
قال عمرو بن معديكرب: كأن على عوارضهن راحا، ... يفض عليه رمان ينيع
Amr ibn Ma'dikarib said: As if on their cheeks were wine, ... pomegranates being poured over them, ripe.
وقال أبو حية النميري: له أرج من طيب ما يلتقى به، ... لأينع يندى من أراك ومن سدر
And Abu Hayyah al-Numayri said: It has a fragrance from the good it encounters, ... for ripe fruit to be moist from Arak and from Sidr.
واليانع: الأحمر من كل شيء.
And 'al-yan'i' is the red of everything.
وثمر يانع إذا لون، وامرأة يانعة الوجنتين؛
And ripe fruit when it colors, and a woman with ripe cheeks;
والينوع الحمرة من الدم؛ قال المرار: وإن رعفت مناسمها بنقب، ... تركن جنادلا منه ينوعا
And 'al-yanoo'' is the redness of blood; Al-Murar said: And if their nostrils bled from a wound, ... they left stones from it, red.
ودم يانع محمار.
And ripe blood is reddish.
إن جاءت به أمه أحيمر مثل الينعة فهو لأبيه الذي انتفى منه
If her mother brings him with a reddish complexion like the 'yanyah' (red bead), then he belongs to the father who disowned him.
والينعة أيضا: ضرب من العقيق معروف
And 'al-yanyah' is also a type of known agate.
وفي التهذيب: الينع، بغير هاء، ضرب من العقيق معروف
And in Al-Tahdhib: 'al-yany', without the 'ha', is a type of known agate.
إني لأرى رؤوسا قد أينعت وحان قطافها، فإنما أراد: قد قرب حمامها وحان انصرامها، شبه رؤوسهم لاستحقاقهم القتل بثمار قد أدركت وحان أن تقطف.
I see heads that have ripened and their harvest time has come, meaning: their end is near and their departure is due, comparing their heads, deserving of killing, to fruits that have ripened and it is time to pick them.