← Back to Lisan al-Arab
هرمع
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily describes speed and swiftness, particularly in movement, speech, and emotional expression like crying. It can also refer to abundance, especially in the context of rain.
Derived headwords
الهِرْمَعnoun
- 1.speed, swiftnessclassical
Speed and lightness in walking.
اِهْرَمَعَverb
- 1.to hasten, speed up
To hasten or speed up one's pace in walking.
- 2.to weep profusely
To be quick to weep and shed tears.
- 3.to flow abundantlyclassical
To flow abundantly, especially referring to rain.
- 4.to pour forthclassical
To pour forth profusely, used for speech or conversation.
مُهَرْمِعadjective
- 1.hasty, swiftclassical
Describing someone or something that is hasty or swift, particularly in speech or movement.
Parallel reading
الهرمع: السرعة والخفة في المشي.
Al-Hirma': Speed and lightness in walking.
وقد اهرمع الرجل أي أسرع في مشيته
And the man hastened, meaning he sped up his pace.
وكذلك إذا كان سريع البكاء والدموع
And likewise if he is quick to weep and shed tears.
واهرمعت العين بالدمع كذلك.
And the eye shed tears quickly in the same way.
ورجل هرمع: سريع البكاء.
And a man (who is) hirma': quick to weep.
واهرمع إليه: تباكى إليه
And he feigned weeping towards him, meaning he pretended to cry.
نشأت سحابة فاهرمع قطرها إذا كان جودا.
A cloud emerged, and its rainfall was abundant, meaning it was generous.
فاهرمع مطره حتى رأينا ما نرى عين السماء من الماء
And its rain poured forth until we saw what we see from the eye of the sky (i.e., abundant water).
اهرمع أي سال بكثرة ماء
Hirma' means to flow with much water.
اهرمع الرجل في منطقه وحديثه إذا انهمل فيه
The man poured forth in his discourse and speech if he became engrossed in it.
والنعت مهرمع
And the description is 'maharma'' (hasty/swift).
والعين تهرمع إذا أذرت الدمع سريعا.
And the eye sheds tears quickly if it sheds tears rapidly.