← Back to Lisan al-Arab

هرع

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily denotes rapid movement, haste, and urgency, often associated with fear, eagerness, or exertion. It extends to concepts of flowing, weakness, and even madness or supernatural entities.

Derived headwords

هَرَعَverb
  1. 1.
    to hastenboth

    To move quickly and with urgency, often driven by a strong impulse.

  2. 2.
    to flowclassical

    To move in a continuous stream, like liquid.

  3. 3.
    to cry easilyclassical

    To be quick to weep.

الهَرَعُnoun
  1. 1.
    hasteboth

    The state of moving with great speed and urgency.

  2. 2.
    swift runnerclassical

    A person who is fast at running.

  3. 3.
    weeperclassical

    Someone who cries easily.

  4. 4.
    flowingclassical

    The act of flowing, especially of liquids.

الهِرَاعُnoun
  1. 1.
    great hasteclassical

    Intense speed and urgency in movement.

الإِهْرَاعُnoun
  1. 1.
    swift movementclassical

    Rapid movement, sometimes with a sense of urgency or fear.

  2. 2.
    hasty approachclassical

    Approaching someone or something with great speed.

  3. 3.
    speed with composureclassical

    Moving quickly but with a sense of calm.

  4. 4.
    speed with tremblingclassical

    Moving quickly accompanied by trembling, due to fear, cold, or illness.

أَهْرَعَverb
  1. 1.
    to hastenboth

    To move with great speed and urgency.

  2. 2.
    to trembleclassical

    To shake involuntarily, often from cold, fear, or illness.

اسْتَهْرَعَverb
  1. 1.
    to speed upclassical

    To cause something to move faster, especially animals towards a destination.

تَهَرَّعَverb
  1. 1.
    to hasten towardsboth

    To move quickly and eagerly towards someone or something.

  2. 2.
    to rush forwardclassical

    To advance rapidly, especially in the context of spears.

مُهْرَعٌadjective
  1. 1.
    tremblingclassical

    Shaking from cold, fever, anger, or eagerness.

  2. 2.
    eagerclassical

    Showing strong desire or keenness.

مَهْرُوعٌadjective
  1. 1.
    hasteningclassical

    Moving with great speed and urgency.

  2. 2.
    drivenclassical

    Compelled to move rapidly, as if being pushed.

  3. 3.
    possessedclassical

    Afflicted by madness or a supernatural influence.

  4. 4.
    exhaustedclassical

    Overcome by extreme fatigue or hardship.

الهَيْرَعُadjective
  1. 1.
    weakclassical

    Lacking strength or firmness.

  2. 2.
    cowardlyclassical

    Lacking courage; easily frightened.

  3. 3.
    unsteadyclassical

    Not firm or stable; easily shaken.

الهَيْرَعَةُnoun
  1. 1.
    غولclassical

    A female demon or monstrous creature, similar to a ghoul.

  2. 2.
    fast windclassical

    A wind that blows swiftly and powerfully, often carrying dust.

  3. 3.
    reed pipeclassical

    A pipe made of reeds, used by shepherds for music.

  4. 4.
    small shrubclassical

    A delicate, twiggy bush.

الهِرْعَةُnoun
  1. 1.
    louse eggclassical

    A small louse egg or nitty.

  2. 2.
    lustful womanclassical

    A woman who is overly eager and lustful when approached by men.

الهِرْنُوعُnoun
  1. 1.
    large louse eggclassical

    A larger type of louse egg.

الهِرْيَاعُnoun
  1. 1.
    leaf litterclassical

    Fallen leaves and twigs, often used as a covering or bedding.

الهِرْيَعَةُnoun
  1. 1.
    thin shrubclassical

    A slender, delicate shrub with fine branches.

يُهْرَعُname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A named location.

Parallel reading

كأن حمولهم، متتابعات، ... رعيل يهرعون إلى رعيل
As if their burdens, following one another, ... a troop hastening to a troop.
وقد هرعوا وأهرعوا.
And they hastened and were made to hasten.
واستهرعت الإبل: أسرعت إلى الحوض.
And the camels were made to speed up: they hastened to the watering trough.
وأهرع الرجل، على ما لم يسم فاعله: خف وأرعد من سرعة أو خوف أو حرص أو غضب أو حمى.
And the man was made to hasten, on whom the doer is not named: he became light and trembled from speed, fear, eagerness, anger, or fever.
وجاءه قومه يهرعون إليه
And his people came hastening to him.
وتهرع إليه: عجل.
And to hasten towards him: to be quick.
فجاؤوا يهرعون، وهم أسارى، ... يقودهم على رغم الأنوف
So they came hastening, and they were captives, ... leading them against their will.
يقال: هرعوا وأهرعوا.
It is said: they hastened and were made to hasten.
أهرع الرجل إهراعا إذا أتاك وهو يرعد من البرد، وقد يكون الرجل مهرعا من الحمى والغضب، وهو حين يرعد، والمهرع أيضا كالحريص؛
A man hastens with great haste if he comes to you trembling from the cold, and a man may be trembling from fever and anger, and he is when he trembles, and the one who trembles is also like the eager one.
فهم على آثارهم يهرعون
So they are hastening in their tracks.
والعرب تقول: أهرعوا وهرعوا فهم مهرعون ومهروعون؛
And the Arabs say: they hastened and were made to hasten, so they are hastening and being hastened.
رجل هرع: سريع المشي.
A man is 'har' (hastening): fast-walking.
ورجل هرع أيضا: سريع البكاء.
And a man is also 'har' (hastening): quick to cry.
والهرع: الجاري.
And 'al-har' (hastening): the runner.
هرع الشيء هرعا، فهو هرع، وهمع: سال، وقيل: تتابع في سيلانه؛
A thing flowed 'har' (flowing), so it is flowing, and 'hama': it flowed, and it was said: it followed in its flow.
دم هرع أي جار بين الهرع، وقد هرع.
Blood flowed, meaning it ran between flowing, and it has flowed.
والهرعة من النساء: المرأة التي تنزل حين يخالطها الرجل قبله شبقا وحرصا على الرجال.
And 'al-har'ah from women: the woman who climaxes when a man has intercourse with her before him, out of lust and eagerness for men.
والمهروع: المجنون الذي يصرع.
And 'al-marhu'' (the hastened): the madman who falls into a fit.
يقال: هو مهروع مخفوع ممسوس.
It is said: he is hastened, afflicted, touched (by evil).
والمهروع المصروع من الجهد.
And 'al-marhu'' (the hastened) is the one struck down by exhaustion.
والهيرع: الذي لا يتماسك؛ وهو أيضا الجبان الضعيف الجزوع؛
And 'al-hayra'' (the weak): he who does not hold himself together; and he is also the cowardly, weak, fearful one.
ولست بهيرع خفق حشاه، ... إذا ما طيرته الريح طارا
And you are not 'hayra'' (weak) whose heart flutters, ... if the wind were to make it fly.
والهيرع والهيلع: الضعيف.
And 'al-hayra'' and 'al-hayla'': the weak.
وإذا أشرع القوم رماحهم ثم مضوا بها قيل: هرعوا بها.
And when the people presented their spears and then advanced with them, it was said: they hastened with them.
وتهرعت الرماح إذا أقبلت شوارع؛
And the spears rushed forward when they advanced, striking.
عند البديهة والرماح تهرع
At the first encounter, and the spears are rushing forward.
وهرع القوم الرماح وأهرعوها: أشرعوها ومضوا بها.
And the people hastened the spears and made them hasten: they presented them and advanced with them.
وتهرعت هي: أقبلت شوارع.
And it (the spear) rushed forward: it advanced, striking.
والهيرعة: الغول كالعيهرة.
And 'al-hayra''ah: the ghoul, like 'al-'ayharah.
وريح هيرع: سريعة الهبوب، وقيل: تسفي التراب.
And a 'hayra'' wind: fast-blowing, and it was said: it sweeps the dust.
وريح هيرعة. قصفة تأتي بالتراب.
And a 'hayra''ah wind. A violent gust that brings dust.
والهيرعة: القصبة التي يزمر فيها الراعي، وربما سميت يراعة أيضا.
And 'al-hayra''ah: the reed pipe in which the shepherd plays music, and it is sometimes also called 'yarā'ah'.
والهرعة والفرعة: القملة الصغيرة، وقيل: الضخمة، والهرنوع أكثر، وقيل: الفرعة والهرعة والهيرعة والخيضعة معناها واحد.
And 'al-har'ah and 'al-far'ah: the small louse egg, and it was said: the large one, and 'al-harnu'' is more, and it was said: 'al-far'ah', 'al-har'ah', 'al-hayra''ah', and 'al-khayda'ah have the same meaning.
والهرياع: سفير ورق الشجر.
And 'al-hriyā'' : the dry leaves of trees.
والهريعة: شجيرة دقيقة الأغصان.
And 'al-hari''ah: a shrub with fine branches.