← Back to Lisan al-Arab

نجع

Root entry · 28 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of seeking, finding, and benefiting from resources, especially sustenance like pasture and water. It extends to the idea of something being beneficial, effective, or yielding positive results, whether it's food, medicine, or even words.

Derived headwords

النَّجْعَةnoun
  1. 1.
    Pasture seekingclassical

    The act of moving to find suitable pasture for livestock, often involving a journey to areas with fresh grass and water.

  2. 2.
    Goal, aimclassical

    Figuratively, a goal or objective that one hopes to achieve; an aspiration.

نَجَعَverb
  1. 1.
    To be beneficialboth

    To be effective, useful, or beneficial; to yield a positive result.

  2. 2.
    To seek pastureclassical

    To seek pasture and water, especially by migrating to areas where they are available.

انْتَجَعَverb
  1. 1.
    To seek pastureclassical

    To seek pasture and water, often by traveling to a new location.

  2. 2.
    To seek favorclassical

    To approach someone seeking their favor, kindness, or benefit.

  3. 3.
    To raidclassical

    To go out for the purpose of raiding and plundering, as in warfare.

تَنَجَّعَverb
  1. 1.
    To seek pastureclassical

    To seek pasture and water, similar to 'intaja'a'.

المُنْتَجَعnoun
  1. 1.
    Pasture destinationclassical

    A place sought for pasture, a destination for seeking sustenance.

  2. 2.
    Place of seeking favorclassical

    A place or person from whom favor or benefit is sought.

مَنْجَعnoun
  1. 1.
    Pasture destinationclassical

    A place sought for pasture; a destination for seeking sustenance.

مَنَاجِعnoun
  1. 1.
    Pasture destinationsclassical

    Plural of 'manja', referring to places sought for pasture.

نَاجِعadjective
  1. 1.
    Beneficialboth

    Effective, beneficial, yielding good results.

  2. 2.
    Easy to digestboth

    Said of food or water that is easily digested and beneficial to the body.

مُنْجِعadjective
  1. 1.
    Beneficialboth

    Effective, beneficial, yielding good results.

  2. 2.
    Easy to digestboth

    Said of food or water that is easily digested and beneficial to the body.

نَجُوعnoun
  1. 1.
    Sustenanceclassical

    A type of feed or sustenance, often mixed with water, given to animals.

نَجِيعnoun
  1. 1.
    Bloodclassical

    Blood, particularly fresh blood or blood from the interior of the body.

  2. 2.
    Animal feedclassical

    A mixture of flour, water, and other ingredients used to feed camels.

  3. 3.
    Milkclassical

    Milk, especially when used to nourish a young child.

نُجُوعnoun
  1. 1.
    Sustenanceclassical

    A type of feed or sustenance, often mixed with water, given to animals.

نَجَعَverb
  1. 1.
    To nourishclassical

    To nourish or feed, especially a young animal or child with milk or other sustenance.

أَنْجَعَverb
  1. 1.
    To be effectiveboth

    To be effective, beneficial, or successful.

  2. 2.
    To succeedclassical

    To prosper or achieve success.

نُجُوعًاnoun
  1. 1.
    Nourishmentclassical

    The act of feeding or nourishing, especially with a mixture of feed and water.

نَجَعَverb
  1. 1.
    To be effectiveboth

    Said of food, medicine, or words that are effective, beneficial, or have an impact.

أَنْجَعَverb
  1. 1.
    To be effectiveboth

    Said of medicine that is effective or beneficial.

نَجَعَverb
  1. 1.
    To be effectiveboth

    Said of words, speech, or advice that has an effect or impact.

نَاجِعadjective
  1. 1.
    Palatableclassical

    Said of water that is pleasant to drink and easy to swallow.

نَجِيعadjective
  1. 1.
    Palatableclassical

    Said of water that is pleasant to drink and easy to swallow.

أَنْجَعَverb
  1. 1.
    To prosperclassical

    To be successful or prosperous.

نَاجِعَةnoun
  1. 1.
    Aspirationclassical

    An aspiration or hope; something sought after.

المُنْتَجِعnoun
  1. 1.
    Pasture destinationclassical

    A place sought for pasture.

  2. 2.
    Place of seeking favorclassical

    A place or person from whom favor or benefit is sought.

نَاجِعٌadjective
  1. 1.
    Beneficialboth

    Effective and beneficial.

مُنْجِعٌadjective
  1. 1.
    Beneficialboth

    Effective and beneficial.

غَائِرadjective
  1. 1.
    Beneficialclassical

    Effective and beneficial, often used in conjunction with food or pasture.

نَجِيعٌnoun
  1. 1.
    Palatable waterclassical

    Water that is pleasant to drink and easy to swallow.

نَمِيرadjective
  1. 1.
    Palatableclassical

    Pleasant to drink, easy to swallow (used for water).

Parallel reading

النجعة عند العرب: المذهب في طلب الكلإ في موضعه.
The 'naj'ah' among the Arabs: the course of action in seeking pasture in its proper place.
والبادية تحضر محاضرها عند هيج العشب ونقص الخرف وفناء ماء السماء في الغدران، فلا يزالون حاضرة يشربون الماء العد حتى يقع ربيع بالأرض، خرفيا كان أو شتيا، فإذا وقع الربيع توزعتهم النجع وتتبعوا مساقط الغيث يرعون الكلأ والعشب، إذا أعشبت البلاد، ويشربون الكرع، وهو ماء السماء، فلا يزالون في النجع إلى أن يهيج العشب من عام قابل وتنش الغدران، فيرجعون إلى محاضرهم على أعداد المياه.
And the desert dwellers stay near their watering places when the grass sprouts and the desert herbage diminishes and the rainwater in the ponds dries up. They remain near, drinking from the abundant water until rain falls on the land, whether it be in autumn or winter. When the spring rain falls, the 'naj'ah' disperses them, and they follow the paths of rainfall, grazing on fodder and grass when the land becomes green, and drinking from the 'kar' (rainwater). They remain in the 'naj'ah' until the grass sprouts again the following year and the ponds fill up, then they return to their watering places according to the water sources.
والنجعة: طلب الكلإ والعرف، ويستعار فيما سواهما فيقال: فلان نجعتي أي أملي على المثال.
And 'naj'ah': seeking pasture and sustenance; it is used metaphorically for other things, so it is said: 'So-and-so is my 'naj'ah', meaning my hope, by analogy.
وفي حديث علي، كرم الله وجهه: ليست بدار نجعة.
And in the saying of Ali, may God honor his face: 'It is not a place of seeking (pasture or hope)'.
والمنتجع: المنزل في طلب الكلإ والمحضر: المرجع إلى المياه.
And the 'muntaja'' is the dwelling place in search of pasture, and the 'mahḍar' is the return to the watering places.
وهؤلاء قوم ناجعة ومنتجعون، ونجعوا الأرض ينجعونها وانتجعوها.
And these are people who seek (pasture) and are seekers; and they sought the land, they sought it and they sought it.
وفي حديث بديل: هذه هوازن تنجعت أرضنا ؛ التنجع والانتجاع والنجعة: طلب الكلإ ومساقط الغيث.
And in the saying of Budayl: 'These are Hawazin who have sought our land'; 'tanajju'', 'intija'', and 'naj'ah' are the seeking of pasture and the places where rain falls.
ومن أجدب انتجع.
And whoever faces drought seeks (pasture).
ويقال: انتجعنا أرضا نطلب الريف، وانتجعنا فلانا إذا أتيناه نطلب معروفه؛ قال ذو الرمة: فقلت لصيدح: انتجعي بلالا
And it is said: 'We sought a land seeking prosperity', and 'We sought so-and-so' if we came to him seeking his favor; Dhu al-Rummah said: 'So I said to Saydah: Seek Bilal (for favor)'.
ويقال للمنتجع منجع، وجمعه مناجع؛ ومنه قول ابن أحمر: كانت مناجعها الدهنا وجانبها، ... والقف مما تراه فرقة دررا «2».
And the place sought for pasture is called 'manja', and its plural is 'manaji'; and from this is the saying of Ibn Ahmar: 'Its pasture destinations were al-Dahna and its side, ... and the plateau, which you see as a scattered pearl.'
وكذلك نجعت الإبل والغنم المرتع وانتجعته؛ قال: أعطاك يا زيد الذي أعطى النعم ... بوائكا لم تنتجع من الغنم «1»
And likewise, camels and sheep sought the pasture and sought it; he said: 'May He who gave favors give you, O Zayd, ... fertile lands that were not sought by the sheep.'
واستعمل عبيد الانتجاع في الحرب لأنهم إنما يذهبون في ذلك إلى الإغارة والنهب فقال: فانتجعن الحرث الأعرج في ... جحفل، كالليل، خطار العوالي
And 'Ubayd used 'intija'' in warfare because they go out for raiding and plundering, so he said: 'They sought the lame Harith in ... a host, like the night, with flashing swords.'
ونجع الطعام في الإنسان ينجع نجوعا: هنأ آكله أو تبينت تنميته واستمرأه وصلح عليه.
And food 'najaa'' in a person, 'yanja'' 'nuju''an': it pleased its eater, or its nourishment became apparent, and it was palatable and suitable for him.
ونجع فيه الدواء وأنجع إذا عمل، ويقال: أنجع إذا نفع.
And medicine 'najaa'' in it and 'anjaa'' if it worked, and it is said: 'anjaa'' if it benefited.
ونجع فيه القول والخطاب والوعظ: عمل فيه ودخل وأثر.
And words, speech, and advice 'najaa'' in it: it worked in him, entered him, and had an effect.
ونجع فيه الدواء ينجع وينجع ونجع بمعنى واحد، ونجع في الدابة العلف، ولا يقال أنجع.
And medicine 'yanja'' and 'yanja'' and 'naja'' in it with the same meaning, and fodder 'naja'' in the animal, but 'anjaa'' is not said.
والنجوع: المديد.
And 'nuju'': the sustenance.
ونجعه: سقاه النجوع وهو أن يسقيه الماء بالبزر أو بالسمسم، وقد نجعت البعير.
And he 'najja'' him: he gave him the 'nuju'' to drink, which is to give him water with seeds or sesame, and indeed he 'najja'' the camel.
وتقول: هذا طعام ينجع عنه وينجع به ويستنجع به ويسترجع عنه، وذلك إذا نفع واستمرئ فيسمن عنه، وكذلك الرعي، وهو طعام ناجع ومنجع وغائر.
And you say: 'This food 'yanja'' from it and 'yanja'' by it and 'yastanjia'' by it and 'yastarjia'' from it', and that is if it benefits and is palatable, so one gains weight from it; and likewise is pasture, and it is food that is 'naaji'', 'munji'', and 'ghaa'ir' (beneficial).
وماء ناجع ونجيع: مريء، وماء نجيع كما يقال نمير.
And 'naaji'' water and 'naji'' water: palatable, and 'naji'' water as 'nameer' is said.
وأنجع الرجل إذا أفلح.
And the man 'anjaa'' if he prospered.
والنجيع: الدم، وقيل: هو دم الجوف خاصة، وقيل: هو الطري منه، وقيل: ما كان إلى السواد، وقال يعقوب: هو الدم المصبوب؛ وبه فسر قول طرفة: عالين رقما فاخرا لونه، ... من عبقري كنجيع الذبيح
And 'al-naji'': blood, and it is said: it is specifically the blood of the interior, and it is said: it is the fresh part of it, and it is said: what is darkish, and Ya'qub said: it is poured blood; and with this he interpreted the saying of Tarafah: 'High in a proud pattern its color, ... from a fine carpet like the blood of the slaughtered.'
ونجوع الصبي: هو اللبن.
And 'nuju'' of the child: it is milk.
ونجع الصبي بلبن الشاة إذا غذي به وسقيه؛ ومنه حديث أبي: وسئل عن النبيذ فقال: عليك باللبن الذي نجعت به أي سقيته في الصغر وغذيت به.
And the child 'najaa'' with goat's milk if he was nourished and given it to drink; and from this is the saying of Abu: 'And he was asked about Nabidh, so he said: 'You should have the milk with which you 'najja'' (nourished and gave to drink), meaning you gave it to him in his youth and nourished him with it.'
والنجيع: خبط يضرب بالدقيق وبالماء يوجر الجمل.
And 'al-naji'': a mixture beaten with flour and water, with which the camel is given to drink.
وفي حديث علي، كرم الله وجهه: دخل عليه المقداد بالسقيا وهو ينجع بكرات له دقيقا وخبطا أي يعلفها، يقال: نجعت الإبل أي علفتها النجوع والنجيع، وهو أن يخلط العلف من الخبط والدقيق بالماء ثم تسقاه الإبل.
And in the saying of Ali, may God honor his face: 'Al-Miqdad entered upon him with a drink, and he was giving 'naja'' to his camels, flour and mixture, meaning feeding them. It is said: 'The camels 'najja''', meaning he fed them 'al-nuju'' and 'al-naji'', which is to mix the feed of mixture and flour with water, then give it to the camels to drink.