← Back to Lisan al-Arab

منيع

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of being strong, impregnable, or resistant. It extends to ideas of being unyielding, difficult to access or overcome, and possessing a strong defense, whether physically or metaphorically.

Derived headwords

مَنَعَverb
  1. 1.
    to preventboth

    To stop or hinder someone or something from doing or achieving something.

  2. 2.
    to be impregnableclassical

    To be strong and impossible to overcome or capture, especially referring to a fortress or defense.

مَنِيعٌadjective
  1. 1.
    impregnableboth

    Strong and impossible to overcome or capture; a fortified place that cannot be attacked.

  2. 2.
    strong-bodiedclassical

    Physically strong and robust.

وكذلك حصن منيع — And likewise an impregnable fortress.
مَنَعَةٌnoun
  1. 1.
    strengthboth

    The quality of being strong, powerful, or resistant.

  2. 2.
    impregnabilityclassical

    The state of being impossible to overcome or capture.

وفلان في عز ومنعة — And so-and-so is in glory and strength.
مَنَعَةadjective
  1. 1.
    unyielding bowclassical

    A bow that is difficult to draw or shoot, implying strength and resistance.

وعاصما عن منعة قذاف — And 'Asim from an unyielding, swift bow.
مَنَاعَةٌnoun
  1. 1.
    immunityboth

    Resistance to disease or harm; the state of being protected.

  2. 2.
    impregnabilityclassical

    The quality of being impossible to overcome or capture.

وقد منعت مناعة — And he possessed impregnability.
مَنَاعٌadjective
  1. 1.
    preventativeclassical

    Having the quality of preventing or stopping something.

تَمَنَّعَverb
  1. 1.
    to be unyieldingboth

    To resist or refuse to comply; to be difficult to persuade or overcome.

  2. 2.
    to be chasteclassical

    To refuse to engage in illicit sexual relations; to be virtuous.

وقد تمنع — And she was unyielding.
مُتَمَنِّعٌadjective
  1. 1.
    unyieldingboth

    Resistant, difficult to persuade, or refusing to yield.

  2. 2.
    chasteclassical

    Refusing illicit advances; virtuous.

وامرأة منيعة متمنعة — And a chaste, unyielding woman.
مَنِيعٌnoun
  1. 1.
    strong personclassical

    A person who is physically strong and robust.

ورجل منيع: قوي البدن شديده — And a strong man: robust and powerful of body.
مَانِعٌadjective
  1. 1.
    withholding milkclassical

    Describing a female animal that retains its milk.

وناقة مانع: منعت لبنها — And a she-camel that withholds her milk.
أَمْنَعُadjective
  1. 1.
    strongestclassical

    Superlative form of strength; most impregnable or resistant.

المَنَعِيُّnoun
  1. 1.
    crabsclassical

    A type of crustacean, specifically referring to a kind of crab.

المنعي أكال المنوع وهي السرطانات — Al-Man'i (eater of) Al-Munawwa', which are crabs.
المُنَوَّعُnoun
  1. 1.
    crabsclassical

    A type of crustacean, specifically referring to a kind of crab.

المنعي أكال المنوع وهي السرطانات — Al-Man'i (eater of) Al-Munawwa', which are crabs.
المَنَاعَةُname
  1. 1.
    a place nameclassical

    The name of a specific location or region.

أطراف المناعة — The edges of Al-Manā'ah.
المُتَمَنِّعَتَانِnoun
  1. 1.
    young female goatsclassical

    Two young female goats that are difficult to handle due to their youth and fullness.

والمتمنعتان: البكرة والعناق — And the two unyielding ones: the young she-goat and the kid.

Parallel reading

اعتز وتعسر.
He was strong and difficult.
وفلان في عز ومنعة، بالتحريك وقد يسكن،
And so-and-so is in glory and strength, with the vowel 'a' and sometimes with 'u'.
يقال: المنعة جمع كما قدمنا أي هو في عز ومن يمنعه من عشيرته،
It is said: Al-Mana'ah is a plural, as we previously mentioned, meaning he is in glory and has those who protect him from his clan,
وقد تمنع.
And she was unyielding.
وامرأة منيعة متمنعة: لا تؤاتى على فاحشة،
And a chaste, unyielding woman: she does not consent to indecency,
والفعل كالفعل،
And the verb is like the verb (taman'a).
وقد منعت مناعة،
And she possessed impregnability.
وكذلك حصن منيع،
And likewise an impregnable fortress,
وقد منع، بالضم، مناعة إذا لم يرم.
And he was impregnable, with the vowel 'u', possessing impregnability when not attacked.
وناقة مانع: منعت لبنها، على النسب؛
And a she-camel that withholds her milk: she retains her milk, by attribution;
كأني أصاديها على غبر مانع ... مقلصة، قد أهجرتها فحولها
As if I were pursuing her on a dusty, milk-withholding [she-camel]... slender, whose males have abandoned her
ومناع: بمعنى امنع.
And Manā': meaning 'prevent'.
قال اللحياني: وزعم الكسائي أن بني أسد يفتحون مناعها ودراكها وما كان من هذا الجنس، والكسر أعرف.
Al-Laythiyānī said: Al-Kisā'ī claimed that Banu Asad pronounce Manā'ahā and Durāk'ahā and whatever is of this kind with a 'fatḥah', while the 'kasrah' is more common.
وقوس منعة: ممتنعة متأبية شاقة؛
And a resistant bow: unyielding, stubborn, difficult;
ارم سلاما وأبا الغراف، ... وعاصما عن منعة قذاف
Shoot greetings and Abu Al-Ghurāf, ... and 'Āsim from a resistant, swift bow
والمتمنعتان: البكرة والعناق يتمنعان على السنة لفتائهما وإنهما يشبعان قبل الجلة، وهما المقاتلتان الزمان على أنفسهما.
And the two unyielding ones: the young she-goat and the kid, they are unyielding in their youth because of their tenderness, and they become full before the older ones, and they are the two fighters who resist time for themselves.
ورجل منيع: قوي البدن شديده.
And a strong man: robust and powerful of body.
وحكى اللحياني: لا منع عن ذاك، قال: والتأويل حقا أنك إن فعلت ذلك.
Al-Laythiyānī narrated: 'There is no prevention from that', he said: 'And the interpretation is truly that you do that.'
ابن الأعرابي: المنعي أكال المنوع وهي السرطانات، واحدها منع.
Ibn Al-A'rābī: Al-Man'ī is the eater of Al-Munawwa', which are crabs, its singular is 'man' (crab).
مانع ومنيع ومنيع وأمنع: أسماء.
Māni', Manī', Manī', and Amn'a: are names.
ومناع: هضبة في جبل طيء.
And Manā': a hill in the Tayy mountains.
والمناعة: اسم بلد؛
And Al-Manā'ah: is the name of a country;
أرى الدهر لا يبقى على حدثانه، ... أبود بأطراف المناعة جلعد
I see that time does not remain with its events, ... I perish at the edges of Al-Manā'ah, a strong man.
قال ابن جني: المناعة تحتمل أمرين: أحدهما أن تكون فعالة من منع، والآخر أن تكون مفعلة من قولهم جائع نائع، وأصلها منوعة فجرت مجرى مقامة وأصلها مقومة.
Ibn Jinni said: Al-Manā'ah can mean two things: one is that it is 'fa'ālah' from 'mana'a', and the other is that it is 'maf'alah' from their saying 'jā'i'un nā'i'un', and its origin is 'munawwa'ah' and it followed the pattern of 'maqāmah' whose origin is 'muqawwamah'.