← Back to Lisan al-Arab

مظع

Root entry · 7 derived lemmas

The root مظع primarily relates to the process of softening, smoothing, and moistening, often applied to materials like wood, leather, or even food. It can also describe the absorption of moisture or liquids, leading to increased hardness or preservation.

Derived headwords

مَظَعَverb
  1. 1.
    to smooth and dryclassical

    To make something smooth and dry, often by a process of softening and then drying.

  2. 2.
    to soften and moistenclassical

    To make something soft and moist, as in treating wood or leather.

  3. 3.
    to absorb moistureclassical

    To absorb moisture or liquid, often to strengthen or preserve.

مَظْعًاnoun
  1. 1.
    smoothing and dryingclassical

    The act or process of smoothing and drying something.

  2. 2.
    softening and moisteningclassical

    The act or process of softening and moistening.

تَمْظِيعًاnoun
  1. 1.
    smoothing and dryingclassical

    The act or process of smoothing and drying, particularly of wood.

  2. 2.
    softening and moisteningclassical

    The act or process of softening and moistening.

مَظِعَverb
  1. 1.
    to absorb moistureclassical

    To absorb moisture, as a piece of wood absorbs the moisture from its bark.

تَمَظَّعَverb
  1. 1.
    to absorb liquidclassical

    To absorb liquid, especially a plant stem absorbing the moisture from its bark.

  2. 2.
    to consume entirelyclassical

    To consume or lick up everything available.

  3. 3.
    to followclassical

    To follow or pursue something, like following shade from place to place.

مَظْعnoun
  1. 1.
    absorption of moistureclassical

    The act of absorbing moisture, particularly by wood from its bark.

مَظْعَةnoun
  1. 1.
    remnant of pastureclassical

    A small remaining portion of pasture or vegetation.

Parallel reading

مَلَّسَه وَيَبَّسَه
to smooth it and dry it
وَأَلَانَهُ
and to make it soft
كُلُّ مَا أَلَانَهُ وَمَلَّسَهُ فَقَدْ مَظَعَهُ
Everything that is softened and smoothed has been 'maz'a'.
مَظَعَتِ الرِّيحُ الْخَشَبَةَ: امْتَخَرَتْ نَدَاوَتَهَا
The wind 'maz'a' the wood: it dried out its moisture.
وَإِذَا قَطَعْتَهَا رَطْبَةً ثُمَّ وَضَعْتَهَا بِلِحَائِهَا فِي الشَّمْسِ حَتَّى تَتَشَرَّبَ مَاْءَهَا وَيَتْرُكَ لِحَاؤُهَا عَلَيْهَا لِئَلَّا تَتَصَدَّعَ وَتَتَشَقَّقَ
And if you cut it (wood) while wet, then place it with its bark in the sun until it absorbs its water and its bark is left on it so that it does not crack and split.
فَمَظَعَهَا حَوْلَيْنِ مَاءَ لِحَائِهَا
So he 'maz'a'ed it for two years, the water of its bark.
وَالتَّمَظُّعُ: شُرْبُ الْقَضِيبِ مَاْءَ اللِّحَاءِ تَتْرُكُهُ عَلَيْهِ حَتَّى يَتَشَرَّبَهُ فَيَكُونَ أَصْلَبَ لَهُ
And 'tamazzu'' is the stem drinking the water of the bark, which you leave on it until it absorbs it, making it harder.
وَقَدْ مَظَعَهُ الْمَاءُ
And the water has 'maz'a'ed it.
فَلَمَّا نَجَا مِنْ ذَلِكَ الْكَرْبِ، لَمْ يَزَلْ يَمْظَعُهَا مَاءَ اللِّحَاءِ لِتَذْبُلَا
And when he escaped that distress, he kept 'maz'a'ing it with the bark's water so they would wither.
وَيُقَالُ لِلرَّجُلِ إِذَا رُوِيَ بِالدَّسَمِ الثَّرِيدُ: قَدْ رَوَّغَهُ وَمَرَّغَهُ وَمَظَعَهُ وَمَرْطَلَهُ وَسَغْبَلَهُ وَسَغْسَغَهُ
And it is said of a man if the tharid (bread soaked in broth) is well-moistened with fat: he has 'rawwaghahu', 'marragahu', 'maz'ahu', 'martalahu', 'sagbalahu', and 'sagsagahu'.
وَمَظَعَ الْقَوْسَ وَالسَّهْمَ شُرْبُهُمَا
And 'maz'a'ing the bow and arrow means their absorption (of moisture).
فَمَظَعَهَا شَهْرَيْنِ مَاءَ لِحَائِهَا
So he 'maz'a'ed it for two months, the water of its bark.
وَمَظَعَ فُلَانٌ الْإِهَابَ إِذَا سَقَاهُ الدُّهْنَ حَتَّى يَشْرَبَهُ
And so-and-so 'maz'a'ed the hide if he soaked it with fat until it absorbed it.
وَتَمَظَّعَ مَا عِنْدَهُ: تَلَحَّسَهُ كُلَّهُ
And he 'tamazz'a'' what he had: he licked it all up.
وَفُلَانٌ يَتَمَظَّعُ الظِّلَّ أَيْ يَتَتَبَّعُهُ مِنْ مَوْضِعٍ إِلَى مَوْضِعٍ
And so-and-so is 'yatamazz'a'' the shade, meaning he follows it from place to place.
وَالْمَظْعَةُ: بَقِيَّةٌ مِنَ الْكَلَإِ
And 'al-maz'ah' is a remnant of pasture.