← Back to Lisan al-Arab

قنع

Root entry · 17 derived lemmas

The root قنع (qanaʿa) primarily relates to covering, concealing, or being covered, often in the context of a head covering or armor. It also extends to meanings of satisfaction, turning towards something, and specific objects like a dish or a part of a camel's hump.

Derived headwords

قَنَعَverb
  1. 1.
    to be satisfiedboth

    To be content or satisfied with something, often implying acceptance.

  2. 2.
    to turn towardsclassical

    To incline or turn towards one's dwelling or pasture, used for animals.

  3. 3.
    to cover the headclassical

    To cover one's head, often with a veil or head covering.

قِنَاعnoun
  1. 1.
    veilboth

    A covering for the face or head, especially worn by women.

  2. 2.
    helmetboth

    A protective covering for the head, often made of metal, especially in warfare.

  3. 3.
    dishclassical

    A large, flat dish or platter, often made of palm leaves, used for serving food.

  4. 4.
    coveringboth

    A general term for something that covers or conceals.

مُقَنَّعadjective
  1. 1.
    veiledboth

    Wearing a veil or covering.

  2. 2.
    armoredboth

    Covered or equipped with armor or weapons.

  3. 3.
    helmetedboth

    Wearing a helmet.

  4. 4.
    satisfiedclassical

    Content or satisfied.

  5. 5.
    having inward-turned teethclassical

    Describing an animal's mouth where the teeth curve inwards.

تَقَنَّعَverb
  1. 1.
    to cover oneselfboth

    To cover one's head or face, often with a veil.

  2. 2.
    to enter (into battle)classical

    To enter into something, specifically used in the context of entering into battle or conflict while covered in armor.

مِقْنَعَةnoun
  1. 1.
    veilclassical

    A veil or head covering, often larger than a standard qinaa'.

قَنَعَverb
  1. 1.
    to return to pastureclassical

    Used for livestock (camels, sheep) returning to their grazing area or heading towards their home.

أَقْنَعَverb
  1. 1.
    to make return to pastureclassical

    To cause livestock to return to their pasture or dwelling.

قَنَعَةnoun
  1. 1.
    opening in a wallclassical

    A small opening or window in a wall.

قُنُعnoun
  1. 1.
    dishclassical

    A dish or platter, similar to qinaa', used for food.

أَقْنَاعnoun
  1. 1.
    dishesclassical

    Plural of qinaa' or qunu', referring to platters used for food.

قَنَعَانnoun
  1. 1.
    large ibexclassical

    A large, strong male mountain goat (ibex).

قَنَعَverb
  1. 1.
    to bend inwardsclassical

    Used to describe a rooster's wattles bending back towards its head.

قَنِيعname
  1. 1.
    male nameclassical

    A proper name for a man.

قَنَعَةnoun
  1. 1.
    top of camel's humpclassical

    The highest part of a camel's hump.

قَنَعَverb
  1. 1.
    to be low-bornclassical

    To be of base origin or lineage.

قَنَعnoun
  1. 1.
    base originclassical

    Lowliness of origin or lineage.

مُقَنَّعadjective
  1. 1.
    low-bornclassical

    Describing someone of base or ignoble origin.

Parallel reading

فانكشف قناع قلبه فمات
The covering of his heart was revealed, and he died.
قناع القلب: غشاؤه تشبيها بقناع المرأة
The covering of the heart: its membrane, by analogy with a woman's veil.
أتاه رجل مقنع بالحديد
A man came to him, covered in iron (armored).
هو المتغطي بالسلاح
He is the one covered with weapons.
أنه زار قبر أمه في ألف مقنع
That he visited his mother's grave with a thousand men covered in armor.
ورجل مقنع، بالتشديد، أي عليه بيضة ومغفر
And a man muqannaʿ, with emphasis, meaning he has a helmet and mail.
وتقنع في السلاح: دخل
And he entered into the weapons: he entered (into battle).
والمقنع: المغطى رأسه
And al-muqannaʿ: the one whose head is covered.
في كل يوم هامتي مقرعة ... قانعة، ولم تكن مقنعه
Every day my head is struck... content, and it was not covering me.
أن قنع كاتبك سوطا
That your scribe should be struck with a whip.
وإنه للئيم القنع ، بكسر القاف، إذا كان لئم الأصل
And indeed he is of ignoble origin, if he is of base lineage.
والقنعان: العظيم من الوعول
And al-qanʿān: the large one among the mountain goats.
والقنع والقناع: الطبق من عسب النخل يوضع فيه الطعام
And al-qanaʿ and al-qināʿ: the platter made of palm stalks on which food is placed.
أتيت النبي، صلى الله عليه وسلم، بقناع من رطب وأجر زغب
I came to the Prophet, peace be upon him, with a platter of dates and young locusts.
إن كان ليهدى لنا القناع فيه كعب من إهالة فنفرح به
If a platter containing a lump of fat was gifted to us, we would rejoice in it.
ومن لا يزال الدمع فيه مقنعا، ... فلا بد يوما أنه مهراق
And whoever still has tears contained within him, ... it is inevitable that one day they will flow.
والقنعة: الكوة في الحائط
And al-qunʿa: the opening in the wall.
وقنعت الإبل والغنم، بالفتح: رجعت إلى مرعاها ومالت إليه وأقبلت نحو أهلها وأقنعت لمأواها
And the camels and sheep returned, with the فتح, meaning they returned to their pasture and inclined towards it, approached their people, and turned towards their dwelling.
وقنعة السنام: أعلاه، لغة في قمعته
And qunʿat al-sinām: its top, a variant pronunciation for qumʿatahu.
المقنع الفم الذي يكون عطف أسنانه إلى داخل الفم وذلك القوي الذي يقطع له كل شيء
Al-muqannaʿ: the mouth whose teeth curve inwards, and that is the strong one that cuts through everything.
وقنع الديك إذا رد برائله إلى رأسه
And the rooster qanaʿa when it pulls its wattles back to its head.
ولا يزال خرب مقنع ... برائلاه،، والجناح يلمع
And a crow remains, its wattles pulled back, and its wing gleams.