← Back to Lisan al-Arab

قرثع

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes women who are bold, immodest, foolish, or ill-mannered. It also extends to describe a type of coarse wool, a type of bird, and a person skilled in managing wealth.

Derived headwords

القُرْثَعnoun
  1. 1.
    Bold, immodest womanclassical

    A woman who is daring and lacks shame.

  2. 2.
    Vulgar, foul-mouthed womanclassical

    A woman who is coarse and uses indecent language.

  3. 3.
    Foolish womanclassical

    A foolish woman who wears her garment inside out, applies kohl to only one eye, and does so out of stubbornness.

  4. 4.
    Stubborn, disobedient womanclassical

    Used to describe a woman who is rebellious and difficult.

  5. 5.
    A type of birdclassical

    A bird described as foolish and useless.

  6. 6.
    A person who is carelessclassical

    Someone who brings things closer without caring about the consequences or what they have gained.

قُرْثَعadjective
  1. 1.
    Foolishclassical

    Describing a woman as foolish, similar to the noun form.

قُرْثَعnoun
  1. 1.
    Coarse woolclassical

    Small coarse hairs found on an animal, often used to describe wool that is weak and of poor quality.

صوف قرثع — coarse wool
القُرْثَعnoun
  1. 1.
    Ostrichclassical

    Refers to a male ostrich.

قُرْثَعَتُهُnoun
  1. 1.
    Its adornmentclassical

    Refers to the adornment or finery of an ostrich.

القُرْثَعَةnoun
  1. 1.
    Skillful management of wealthclassical

    Excellence in managing wealth, implying good stewardship and prosperity.

هو قرثعة مال — he is skillful in managing wealth
قُرْثَعname
  1. 1.
    A male nameclassical

    The name of a man.

Parallel reading

هي المرأة الجريئة القليلة الحياء
She is the daring woman with little shame.
وقيل: هي البذية الفاحشة
And it is said: she is the vulgar, indecent one.
وقيل: هي البلهاء التي تلبس قميصها أو درعها مقلوبا وتكحل إحدى عينيها وتدع الأخرى رعونة
And it is said: she is the foolish one who wears her shirt or tunic inside out and applies kohl to one eye while leaving the other, out of stubbornness.
امرأة قرثع وقردع وهي البلهاء
A woman is qarth'a and qard'a, and she is the foolish one.
هي كالقرثع
She is like the qarth'a.
هي البلهاء
She is the foolish one.
ومننهن القرثع ضري ولا تنفع
And among them is the qarth'a, harmful and not beneficial.
ومننهن القرثع
And among them is the qarth'a.
والقرثع: الذي يدني ولا يبالي ما كسب
And the qarth'a: he who brings things near and does not care what he has gained.
والقرثع والقرثعة: وبر صغار تكون على الدابة
And al-qarth'a and al-qarth'ah: small coarse hairs that are on an animal.
ويوصف به فيقال: صوف قرثع
And it is described by it, so it is said: coarse wool.
والقرثع: الظليم
And al-qarth'a: the male ostrich.
وقرثعته زفه وما عليه
And its qarth'ah is its finery and what is upon it.
والقرثعة: الحسن الخيالة للمال ولكن لا يستعمل إلا مضافا
And al-qarth'ah: excellence in the appearance of wealth, but it is not used except when added.
يقال: هو قرثعة مال، بالكسر، وقرثع مال إذا كان يحسن رعية المال ويصلح على يديه
It is said: he is qarth'at mal (with kasra), and qarth'a mal if he is good at managing wealth and it prospers under his hands.
ومثله ترعية مال
And similar to it is tar'iyat mal.