← Back to Lisan al-Arab

ضوع

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns movement, agitation, and disturbance, often in the context of physical motion, emotional distress, or the spreading of scents. It can also refer to specific types of birds and their sounds.

Derived headwords

ضَاعَverb
  1. 1.
    to move, agitateboth

    To move something, to agitate or stir it up.

  2. 2.
    to frighten, alarmboth

    To frighten or alarm someone.

  3. 3.
    to spread (scent)both

    For a scent to spread and diffuse.

  4. 4.
    to writhe, squirmboth

    To writhe or squirm, especially in crying.

ضاعه يضوعه ضوعا — it moved it and agitated it
ضاعني أمر كذا وكذا يضوعني — such and such a matter frightened me
ضَوْعnoun
  1. 1.
    movement, agitationboth

    Movement, agitation, or stirring.

  2. 2.
    fright, alarmboth

    Fright or alarm.

  3. 3.
    fragrance, waftboth

    A pleasant scent, a waft of fragrance.

  4. 4.
    night birdclassical

    A type of night bird, similar to an owl or a stone-curlew.

والضوع: تضوع الريح الطيبة أي نفحتها — And al-ḍawʿ: the spreading of a good scent, meaning its waft.
ضَوْعَةnoun
  1. 1.
    movement, agitationboth

    Movement, agitation, or stirring.

تَضَوَّعَverb
  1. 1.
    to move, agitateboth

    To move and agitate.

  2. 2.
    to spread (scent)both

    For a scent to spread, diffuse, and become noticeable.

  3. 3.
    to writhe, squirmboth

    To writhe or squirm, especially in crying.

  4. 4.
    to spread (foul smell)classical

    For a foul smell to spread and be noticeable.

وتضوعت الريح أي تحركت — And the wind moved, meaning it stirred.
تضوع الريح: تفرقها وانتشارها وسطوعها — The spreading of the wind: its dispersal, diffusion, and emanation.
تضوع مسكا بطن نعمان، أن مشت ... به زينب في نسوة عطرات — Musk spread from the belly of Nu'man, as Zaynab walked ... among perfumed women.
تضوع النتن — The stench spread.
مُضَوَّعadjective
  1. 1.
    frightened, terrifiedboth

    Frightened, terrified, or alarmed.

ورجل مضوع أي مذعور — And a man is muḍawwaʿ, meaning terrified.
أم أنت متبل الفؤاد مضوع؟ — Or are you, with a heart afflicted, terrified?
اِنْضَاعَverb
  1. 1.
    to writhe, squirmboth

    To writhe or squirm, especially a young bird stretching its wings or in distress.

وقد انضاع الفرخ أي تضور وتضوع — And the chick has inḍāʿa, meaning it writhed and squirmed.
فريخان ينضاعان في الفجر، كلما ... أحسا دوي الريح، أو صوت ناعب — Two chicks writhing in the dawn, whenever ... they sensed the roar of the wind, or the cry of a crier.
ضَاعَنِيverb
  1. 1.
    to frighten, alarmboth

    To frighten or alarm someone.

  2. 2.
    to weigh down, troubleclassical

    To weigh down, trouble, or disturb someone.

ضَاعَنِي أمر كذا وكذا — Such and such a matter frightened me.
وضاعتني الريح: أثقلتني وأقلقتني — And the wind weighed me down: it burdened me and disturbed me.
ضُوعnoun
  1. 1.
    night birdclassical

    A type of night bird, similar to an owl or a stone-curlew, that calls at night.

إلا نئيم البوم والضوعا — Except the hooting of owls and the call of the ḍawʿ.
ضَيَعَانnoun
  1. 1.
    plural of ضوع (night bird)classical

    Plural of ḍawʿ, referring to the night birds.

أَضْوَاعnoun
  1. 1.
    plural of ضوع (night bird)classical

    Plural of ḍawʿ, referring to the night birds.

ضَوَّاعnoun
  1. 1.
    sound of a night birdclassical

    The sound or call of the ḍawʿ bird.

ضَوَّعَverb
  1. 1.
    to feed youngboth

    To feed one's young, to regurgitate food for them.

وضاع الطائر فرخه يضوعه إذا زقه — And the bird feeds its young (yaḍūʿuhu) if it regurgitates for them.
ضُمَاخnoun
  1. 1.
    foul smellclassical

    A foul or putrid smell.

والضماخ: الريح المنتن — And al-ḍimākh: the putrid smell.
أَضَاعَname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, similar to other place names like Aqrana and Kharraba.

وأضاع: موضع، ونظيره أقرن وأخرب وأسقف — And Aḍāʿ: a place, and its parallels are Aqrana, Kharraba, and Usquf.

Parallel reading

سمعت بدارة القلتين صوتا ... لحنتمة، الفؤاد به مضوع
I heard from the vicinity of the two pools a sound... for Laḥnatamah, the heart was agitated by it.
وصاحبها غضيض الطرف أحوى، ... يضوع فؤادها منه بغام
And its companion, with lowered gaze, dark-eyed, ... its heart is agitated by a deep sound.
وتضوعت الريح أي تحركت
And the wind moved, meaning it stirred.
ويقال: ضاعني أمر كذا وكذا يضوعني إذا أفزعني
And it is said: such and such a matter frightened me if it alarmed me.
ورجل مضوع أي مذعور
And a man is muḍawwaʿ, meaning terrified.
قال الكميت: رئاب الصدوع، غياث المضوع، ... لأمته الصدر المبجل
Al-Kumait said: The vultures of the chasms, the refuge of the terrified, ... for his mother, the revered chest.
ويقال: لا يضوعنك ما تسمع منها أي لا تكترث له
And it is said: Let not what you hear from her agitate you, meaning do not pay attention to it.
وقال. أبو عمرو: ضاعه أفزعه
And Abu Amr said: It frightened him.
فما ضاعني تعريضه واندراؤه ... علي، وإني بالعلى لجدير
His indirect speech and his avoidance of me did not frighten me, ... and indeed I am worthy of high status.
أم أنت متبل الفؤاد مضوع؟
Or are you, with an afflicted heart, terrified?
وقد انضاع الفرخ أي تضور وتضوع
And the chick has inḍāʿa, meaning it writhed and squirmed.
انضاع وتضوع إذا بسط جناحيه إلى أمه لتزقه أو فزع من شيء فتضور منه
It writhes and squirms if it spreads its wings to its mother to be fed or is frightened by something and writhes from it.
فريخان ينضاعان في الفجر، كلما ... أحسا دوي الريح، أو صوت ناعب
Two chicks writhing in the dawn, whenever ... they sensed the roar of the wind, or the cry of a crier.
وضاعت الريح الغصن: أمالته
And the wind moved the branch: it tilted it.
وضاعتني الريح: أثقلتني وأقلقتني
And the wind weighed me down: it burdened me and disturbed me.
والضوع: تضوع الريح الطيبة أي نفحتها
And al-ḍawʿ: the spreading of a good scent, meaning its waft.
وجاء العباس فجلس على الباب وهو يتضوع من رسول الله، صلى الله عليه وسلم، رائحة لم يجد مثلها
And Al-Abbas came and sat at the door, and a scent was emanating from the Messenger of God, peace be upon him, the like of which he had not found.
تضوع الريح: تفرقها وانتشارها وسطوعها
The spreading of the wind: its dispersal, diffusion, and emanation.
إذا التفتت نحوي تضوع ريحها، ... نسيم الصبا جاءت بريا القرنفل
When she turned towards me, her scent spread, ... like the morning breeze carrying the fragrance of cloves.
وضاع المسك وتضوع وتضيع أي تحرك فانتشرت رائحته
And musk spread, diffused, and dispersed, meaning it moved and its scent spread.
تضوع مسكا بطن نعمان، أن مشت ... به زينب في نسوة عطرات
Musk spread from the belly of Nu'man, as Zaynab walked ... among perfumed women.
تضوع النتن
The stench spread.
يتضوعن، لو تضمخن بالمسك، ... ضماخا كأنه ريح مرق
They emit a foul odor, even if they were perfumed with musk, ... a stench like the smell of spoiled fat.
وضاع يضوع وتضوع: تضور في البكاء، وقد غلب على بكاء الصبي
And he writhed and squirmed: he writhed in crying, and it has become dominant for the crying of a child.
هو تضور الصبي في البكاء في شدة ورفع صوت، قال: والصبي بكاؤه تضوع
It is the writhing of a child in crying with intensity and raising its voice, he said: And the child's crying is taḍawwuʿ.
يعز عليها رقبتي، ويسوءها ... بكاه، فتثني الجيد أن يتضوعا
It is difficult for her to see my neck, and it displeases her ... her crying, so she turns her neck lest it writhe.
لا يسمع المرء فيها ما يؤنسه ... بالليل، إلا نئيم البوم والضوعا
A person hears nothing in it at night to comfort him ... except the hooting of owls and the call of the ḍawʿ.
فهو يزقو مثل ما يزقو الضوع
So he chirps like the ḍawʿ chirps.
وضاع الطائر فرخه يضوعه إذا زقه
And the bird feeds its young (yaḍūʿuhu) if it regurgitates for them.
ضع ضع إذا أمرته بزقه
Feed, feed, if you command it to feed.
وأضاع: موضع، ونظيره أقرن وأخرب وأسقف
And Aḍāʿ: a place, and its parallels are Aqrana, Kharraba, and Usquf.