← Back to Lisan al-Arab

صوع

Root entry · 19 derived lemmas

The root صوع primarily relates to scattering, dispersing, and moving rapidly. It also extends to meanings of preparing a place, a specific unit of measurement, and a drinking vessel.

Derived headwords

صَاعَverb
  1. 1.
    to scatterboth

    To cause to disperse or scatter, often used for animals or people.

  2. 2.
    to chargeclassical

    To charge at opponents, causing them to scatter.

  3. 3.
    to prepareclassical

    To prepare a place, specifically for tasks like carding cotton.

  4. 4.
    to bendclassical

    To bend or twist something.

صُيُوعٌnoun
  1. 1.
    scatteringclassical

    The act of scattering or dispersing.

  2. 2.
    bendingclassical

    The act of bending or twisting.

صَوْعٌnoun
  1. 1.
    scatteringclassical

    The act of scattering or dispersing.

  2. 2.
    bendingclassical

    The act of bending or twisting.

  3. 3.
    drinking vesselclassical

    A vessel used for drinking, often associated with royalty.

انْصَاعَverb
  1. 1.
    to scatterclassical

    To scatter or disperse.

  2. 2.
    to go quicklyclassical

    To go away swiftly or rapidly.

  3. 3.
    to turn backclassical

    To turn back, retreat, or move quickly.

مُنْصَاعٌadjective
  1. 1.
    retreatingclassical

    One who retreats or turns back.

  2. 2.
    swiftclassical

    Moving swiftly or rapidly.

تَصَوَّعَverb
  1. 1.
    to scatterclassical

    To scatter or disperse, used for things like hair or plants.

  2. 2.
    to disperseclassical

    To disperse or separate.

تَصَوُّعٌnoun
  1. 1.
    scatteringclassical

    The act of scattering or dispersing.

  2. 2.
    dispersionclassical

    The state of being scattered or separated.

صَاعَةٌnoun
  1. 1.
    prepared placeclassical

    A prepared place or spot, often for carding cotton or wool.

  2. 2.
    bare patchclassical

    A bare or barren patch of ground.

صَاعٌnoun
  1. 1.
    unit of measureboth

    A dry measure, typically holding four mudd (مدّ), used for grains and other commodities.

  2. 2.
    low groundclassical

    A depressed or hollowed area of land, like a small pit.

أَصْوَاعٌnoun
  1. 1.
    units of measureboth

    Plural of صاع (ṣāʿ), referring to multiple dry measures.

صُيَعَانٌnoun
  1. 1.
    units of measureclassical

    Plural of صاع (ṣāʿ), referring to multiple dry measures.

صَوَّاعٌnoun
  1. 1.
    drinking vesselclassical

    A vessel used for drinking, often made of metal or precious materials.

صَاعٌnoun
  1. 1.
    drinking vesselclassical

    A vessel used for drinking, often associated with royalty.

صَوَّاعَةٌnoun
  1. 1.
    drinking vesselclassical

    A vessel used for drinking, often associated with royalty.

صُوعٌnoun
  1. 1.
    drinking vesselclassical

    A vessel used for drinking, often associated with royalty.

صَوَّعَverb
  1. 1.
    to move headclassical

    To move one's head, often in a restless or spirited manner.

  2. 2.
    to rearclassical

    For a horse to rear its head, becoming unruly.

تَصَوَّعَverb
  1. 1.
    to become tangledclassical

    For hair to become tangled, frizzy, or shriveled.

  2. 2.
    to become agitatedclassical

    For plants (like herbs) to become agitated or wild.

أَصْيَعُadjective
  1. 1.
    rearingclassical

    Describing a horse that rears its head.

تَصَيَّعَverb
  1. 1.
    to become agitatedclassical

    For plants (like herbs) to become agitated or wild.

Parallel reading

صاع الشجاع أقرانه والراعي ماشيته يصوع: جاءهم من نواحيهم
The brave man scatters his peers, and the shepherd scatters his flock, meaning he comes upon them from their sides.
ومعنى الكمي يصوع أقرانه أي يحمل عليهم فيفرق جمعهم
And the meaning of the warrior scattering his peers is that he charges them and scatters their gathering.
وكذلك الراعي يصوع إبله إذا فرقها في المرعى
And likewise, the shepherd scatters his camels when he disperses them in the pasture.
والتيس إذا أرسل في الشاء صاعها إذا أراد سفادها أي فرقها
And the ram, when let loose among the sheep, scatters them when it desires to mate with them, meaning it disperses them.
وصاع الشيء يصوعه صوعا فانصاع وصوعه: فرقه
And he scatters a thing, scattering it, so it scatters, and its scattering: is to disperse it.
والتصوع: التفرق
And scattering: is dispersion.
وتصوع القوم تصوعا: تفرقوا
And the people scattered, scattering: they dispersed.
وصاع القوم: حمل بعضهم على بعض؛ كلاهما عن اللحياني
And the people charged: some of them attacked others; both are from Al-Lihyani.
وصاع الشيء صوعا: ثناه ولواه
And he bent a thing, bending it: he bent it and twisted it.
وانصاع القوم: ذهبوا سراعا
And the people went away swiftly: they went quickly.
وانصاع أي انفتل راجعا ومر مسرعا
And he turned back, meaning he turned back and passed by quickly.
فانصاع مدبرا أي ذهب سريعا
So he turned back, retreating, meaning he went quickly.
وصوع موضعا للقطن: هيأه لندفه، والصاعة: اسم موضع ذلك
And he prepared a place for cotton: he readied it for carding, and the ṣāʿah: is the name of that place.
والصاعة: البقعة الجرداء ليس فيها شيء
And the ṣāʿah: is a bare patch of ground with nothing on it.
والصاع المطمئن من الأرض كالحفرة
And the ṣāʿ: is a depressed area of the ground like a pit.
والصاع: مكيال لأهل المدينة يأخذ أربعة أمداد
And the ṣāʿ: is a measure for the people of Medina, taking four mudd.
وفي الحديث: أنه، صلى الله عليه وسلم، كان يغتسل بالصاع ويتوضأ بالمد
And in the hadith: that he, peace be upon him, used to bathe with a ṣāʿ and perform ablution with a mudd.
قالوا نفقد صواع الملك
They said: We miss the King's cup.
هو المكوك الفارسي الذي يلتقي طرفاه
It is the Persian mawk, whose ends meet.
وصوع الطائر رأسه: حركه
And the bird moved its head: it moved it.
وصوع الفرس: جمح برأسه
And the horse moved its head: it reared its head.
وكان إذا أصاب الشاة من المغنم في دار الحرب عمد إلى جلدها فجعل منه جرابا، وإلى شعرها فجعل منه حبلا، فينظر رجلا صوع به فرسه فيعطيه
And when he obtained a sheep from the spoils in the land of war, he would take its skin and make a bag from it, and its wool and make a rope from it, and he would look for a man whose horse reared its head with it, and give it to him.
وتصوع الشعر: تقبض وتشقق
And hair became tangled: it became frizzy and shriveled.
وتصوع البقل تصوعا وتصيع تصيعا: هاج كتصوح
And the herbs became agitated, scattering, and became agitated, becoming agitated: they became wild, like becoming dry.
وصوعته الريح: صيرته هيجا كصوحته
And the wind made it agitated: it made it wild, like making it dry.