← Back to Lisan al-Arab

شكع

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns states of distress, agitation, and anger, often stemming from illness or pain. It also extends to meanings related to stubbornness, stinginess, and specific botanical terms.

Derived headwords

شَكَعَverb
  1. 1.
    to moan and fretboth

    To moan and fret excessively due to illness or pain that disturbs one.

  2. 2.
    to be angryboth

    To have prolonged anger or to be angry.

  3. 3.
    to be stubbornclassical

    To be stubborn, stingy, or mean.

  4. 4.
    to inclineclassical

    To incline or deviate.

يَشْكَعُverb
  1. 1.
    moans and fretsboth

    He moans and frets excessively due to illness or pain that disturbs him.

شَكْعًاnoun
  1. 1.
    moaning and frettingboth

    The act of moaning and fretting excessively due to illness or pain.

  2. 2.
    angerboth

    Anger or prolonged anger.

  3. 3.
    distressboth

    Intense distress or agitation.

شَاكِعٌadjective
  1. 1.
    moaning and frettingboth

    One who moans and frets excessively due to illness or pain.

  2. 2.
    distressedboth

    One who is distressed or agitated by something.

شَكِعٌadjective
  1. 1.
    moaning and frettingboth

    One who moans and frets excessively due to illness or pain.

  2. 2.
    angryboth

    One who is angry or has prolonged anger.

شُكُوعٌadjective
  1. 1.
    moaning and frettingboth

    One who moans and frets excessively due to illness or pain.

شَكِعٌnoun
  1. 1.
    pain and angerboth

    Pain and anger.

أَشْكَعَهُverb
  1. 1.
    to anger himboth

    To make someone angry.

  2. 2.
    to annoy himboth

    To make someone feel annoyed or exasperated.

شَكْعnoun
  1. 1.
    intense distressboth

    Intense distress or agitation.

  2. 2.
    angerboth

    Anger.

شَكَّاعَةnoun
  1. 1.
    camel's mouth thornclassical

    A thorny branch that fills a camel's mouth, with no leaves, only thorny twigs.

شُكَّاعَىnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A small, thorny plant, similar to 'halawa', with red flowers, used medicinally.

شُكَّاعnoun
  1. 1.
    plural of 'shakka'ah'classical

    Plural of a thorny branch that fills a camel's mouth.

شَكَعَverb
  1. 1.
    to be stingyclassical

    To be stingy and mean.

شَكَعَverb
  1. 1.
    to inclineclassical

    To incline or deviate.

Parallel reading

كثر أنينه وضجره من المرض والوجع يقلقه
His moaning and fretting increased from the illness and pain that disturbed him.
الشكع الشديد الجزع الضجور
The 'shak'' is intense distress, impatience, and fretfulness.
والشكع، بالتحريك: الوجع والغضب
And 'shak'' (with vowelization) means pain and anger.
ويقال لكل متأذ من شيء: شكع وشاكع
And it is said for anyone who is bothered by something: 'shak'' and 'shakie''.
وبات شكعا أي وجعا لا ينام
And he spent the night 'shak'an', meaning in pain and unable to sleep.
وشكع، فهو شكع: طال غضبه، وقيل: غضب
And he became 'shak'i', and he is 'shak'i': his anger prolonged, and it was said: he became angry.
وأشكعه: أغضبه، ويقال: أمله وأضجره
And 'ashka'ahu' means to make him angry, and it is said: to make him feel weary and annoyed.
الأحمر: أشكعني وأحمشني وأدرأني وأحفظني كل ذلك أغضبني
Al-Ahmar said: 'Ashka'ani, ahmashani, adra'ani, and ahfazani, all of that means it angered me.
لما دنا من الشام ولقيه الناس جعلوا يتراطنون فأشكعه ذلك
When he approached Sham and people met him, they started conversing amongst themselves, and that angered him.
فقال لأسلم: إنهم لن يروا على صاحبك بزة قوم غضب الله عليهم
And he said to Aslam: 'They will not see on your companion the attire of a people whom Allah has angered.'
الشكع، بالتحريك: شدة الضجر، وقيل أغضبه
'Al-Shak'' (with vowelization) means intense distress, and it was said: it angered him.
فإذا هو شكع البزة أي ضجر الهيئة والحالة
And he was 'shak' al-bazzah', meaning distressed in appearance and state.
وشكع شكعا: غرض
And he became 'shak'' (with the masdar 'shak'an'): he became the target.
وشكع شكعا: مال
And he became 'shak'' (with the masdar 'shak'an'): he inclined.
ويقال للبخيل اللئيم: شكع
And the stingy, mean person is called 'shak''.
والشكاعى: نبت؛ قال الأزهري: رأيته بالبادية وهو من أحرار البقول
And 'al-shukaa'i' is a plant; Al-Azhari said: I saw it in the desert, and it is among the noble herbs.
والشكاعى: شجرة صغيرة ذات شوك قيل هو مثل الحلاوى لا يكاد يفرق بينهما
And 'al-shukaa'i' is a small thorny tree, said to be like 'halawa', and one can hardly distinguish between them.
والشكاعة: شوكة تملأ فم البعير لا ورق لها إنما هي شوك وعيدان دقاق أطرافها أيضا شوك
And 'al-shakka'ah' is a thorn that fills a camel's mouth, having no leaves, but rather thorns and thin twigs whose ends are also thorns.
وما أدري أين شكع
And I do not know where he went.