← Back to Lisan al-Arab

شرع

Root entry · 29 derived lemmas

The root شرع (shara'a) primarily relates to entering, descending to, or approaching a body of water. It extends metaphorically to establishing laws, divine ordinances, and pathways. It also encompasses concepts of openness, directness, and sufficiency.

Derived headwords

شَرَعَverb
  1. 1.
    to drink from waterboth

    To drink water by taking it into the mouth, as animals do.

  2. 2.
    to enter waterboth

    To enter into water, typically referring to animals going into a watering place.

  3. 3.
    to establish (law)classical

    To institute or ordain laws, religious practices, or divine commands.

  4. 4.
    to begin (an undertaking)both

    To embark upon or delve into a matter or affair.

  5. 5.
    to open (a door)both

    To make a door or entrance open and accessible to a path or road.

شرع الوارد الماء بفيه — The one who came to the water drank it with his mouth.
شرعت الدواب في الماء — The animals entered the water.
شُرُوعٌnoun
  1. 1.
    drinking from waterboth

    The act of drinking water by mouth, as animals do.

  2. 2.
    entering waterboth

    The act of entering into water.

  3. 3.
    embarking on an undertakingboth

    The act of beginning or delving into a matter.

تناول الماء بفيه وشروعا — He took the water with his mouth and drank it.
شَرِيعَةٌnoun
  1. 1.
    watering placeboth

    A place from which one descends to the water; a watering place or source.

  2. 2.
    divine lawboth

    The body of laws, ordinances, and religious practices established by God.

  3. 3.
    pathwayboth

    A way or path, especially a clear and established one.

الشريعة والشراع والمشرعة: المواضع التي ينحدر إلى الماء منها — The shari'a, the shira', and the mashra'a are the places from which one descends to the water.
ما شرع الله للعباد شريعة من الصوم والصلاة والحج والنكاح وغيره — What God has ordained for His servants as a divine law, such as fasting, prayer, pilgrimage, marriage, and others.
مَشْرَعَةٌnoun
  1. 1.
    watering placeboth

    A place from which one descends to the water; a watering place or source.

المواضع التي ينحدر إلى الماء منها — The places from which one descends to the water.
شِرْعَةٌnoun
  1. 1.
    watering placeboth

    A place from which one descends to the water; a watering place or source.

  2. 2.
    divine lawboth

    A divine law, ordinance, or religious practice.

  3. 3.
    customboth

    A habit, custom, or established practice.

  4. 4.
    pathclassical

    A way or path, especially the beginning of a path.

الشرعة والشريعة في كلام العرب: مشرعة الماء — The shir'a and the shari'a in the speech of the Arabs: a watering place.
لكل جعلنا منكم شرعة ومنهاجا — For each of you We have ordained a law and a way.
شُرَّعٌadjective
  1. 1.
    entering waterclassical

    Animals that have entered or are entering the water.

دواب شروع وشرع: شرعت نحو الماء — Animals that are entering and have entered the water: they entered towards the water.
شُرَّعٌnoun
  1. 1.
    watering placeclassical

    A place from which one descends to the water.

دواب شروع وشرع: شرعت نحو الماء — Animals that are entering and have entered the water: they entered towards the water.
أَشْرَعَverb
  1. 1.
    to insertboth

    To insert or put something into something else, like a hand into water or a spear towards a target.

  2. 2.
    to raiseboth

    To raise something very high, such as a sail or a spear.

أشرع يده في المطهرة إذا أدخلها فيها إشراعا — He inserted his hand into the ablution container if he put it into it.
فأشرع ناقته أي أدخلها في شريعة الماء — So he inserted his she-camel into the watering place.
إِشْرَاعٌnoun
  1. 1.
    insertionboth

    The act of inserting or putting something into something else.

  2. 2.
    raisingboth

    The act of raising something very high.

أشرع يده في المطهرة إذا أدخلها فيها إشراعا — He inserted his hand into the ablution container if he put it into it.
شَارِعٌnoun
  1. 1.
    main roadboth

    A major public road or thoroughfare where people commonly pass.

  2. 2.
    one who establishesclassical

    One who institutes or establishes laws or ordinances.

والشارع: الطريق الأعظم الذي يشرع فيه الناس عامة — And the shari': the great road into which people commonly enter.
شَوَارِعٌnoun
  1. 1.
    main roadsboth

    Plural of شارع (shari'), referring to major public roads.

  2. 2.
    open housesclassical

    Houses whose doors open directly onto the street.

دور شوارع على نهج واحد — Houses opening onto a single path.
شِرَاعٌnoun
  1. 1.
    sailboth

    The cloth sail of a ship that catches the wind.

  2. 2.
    watering placeclassical

    A place from which one descends to the water.

  3. 3.
    bowstringclassical

    The string of a bow, or a thin, stretched string.

والشراع: شراع السفينة وهي جلولها وقلاعها — And the shira': the sail of the ship, which are its cloths and its masts.
ضرب الشراع نواحي الشريان — The striking of the bowstring on the sides of the bow.
شُرُعٌnoun
  1. 1.
    bowstringsclassical

    Plural of شرعة (shir'a) or شراع (shira'), referring to bowstrings.

وجمعها شرع — And its plural is shara'.
شُرُعٌnoun
  1. 1.
    sailsboth

    Plural of شراع (shira'), referring to ship sails.

والجمع أشرعة وشرع — And the plural is ashri'a and shara'.
شُرُعٌnoun
  1. 1.
    watering placesclassical

    Plural of مشرعة (mashra'a) or شريعة (shari'a), referring to watering places.

وهي مشارع الماء وهي الفرض التي تشرع فيها الواردة — And they are the watering places, which are the designated spots where the arrivals descend.
شُرَّاعِيٌّadjective
  1. 1.
    long (spear)classical

    Said of a spear that is long, attributed to the concept of a sail.

ورمح شراعي أي طويل وهو منسوب — And a shira'i spear, meaning long, and it is attributed.
شَرِيعٌnoun
  1. 1.
    linenclassical

    Fine linen or cotton fabric.

الشريع: الكتان وهو الأبق والزير والرازقي — Ash-shari': linen, which is fine cotton and silk.
شُرَّاعٌnoun
  1. 1.
    linen sellerclassical

    A merchant who sells fine linen.

الشراع الذي يبيع الشريع، وهو الكتان الجيد — The shara' who sells ash-shari', which is fine linen.
أَشْرَعُadjective
  1. 1.
    long-nosedclassical

    Having a long or prominent nose.

والأشرع الأنف: الذي امتدت أرنبته — And al-ashra' al-anf: one whose nose tip has extended.
شُرْعَةٌnoun
  1. 1.
    bowstringclassical

    A thin, stretched string, especially a bowstring.

  2. 2.
    strap (of a sandal)classical

    The strap of a sandal.

والشرعة: الوتر الرقيق — And ash-shir'a: the thin string.
إني أحب الجمال حتى في شرع نعلي أي شراكها — I love beauty even in the strap of my sandal, meaning its thong.
شُرُعٌnoun
  1. 1.
    bowstringsclassical

    Plural of شرعة (shir'a), referring to bowstrings.

والكثير شرع — And the majority is shara'.
شَارِعَةٌadjective
  1. 1.
    openboth

    Said of doors or houses that are open towards the street or a path.

  2. 2.
    nearclassical

    Said of something that is close to or overlooks something else.

وكانت الأبواب شارعة إلى المسجد أي مفتوحة إليه — And the doors were open to the mosque, meaning open towards it.
والدار الشارعة التي قد دنت من الطريق وقربت من الناس — And the open house which has approached the road and come close to people.
شُرُوعٌnoun
  1. 1.
    raising headsclassical

    Said of fish raising their heads out of the water.

إذ تأتيهم حيتانهم يوم سبتهم شرعا — When their fish came to them on their Sabbath, rising up.
شُرَاعِيَّةٌnoun
  1. 1.
    long-necked camelclassical

    A female camel with a long neck, likened to a ship's sail.

شراعية الأعناق تلقى قلوصها — Long-necked camels meeting their young.
شَرْعٌnoun
  1. 1.
    equalityboth

    Being equal or on the same level; parity.

ونحن في هذا شرع سواء وشرع واحد أي سواء لا يفوق بعضنا بعضا — And we are in this equally and one level, meaning equal, none surpassing the other.
شَرْعُكَnoun
  1. 1.
    sufficiencyclassical

    Enough; sufficient for one's needs.

شرعك هذا أي حسبك — Your shara' is this, meaning it is enough for you.
شرعي أي حسبي — My shara', meaning enough for me.
شَارِعٌnoun
  1. 1.
    nearnessclassical

    Proximity to something; being close or overlooking.

وكل دان من شيء، فهو شارع — And everything close to something is shari'.
شَرَعَverb
  1. 1.
    to aimboth

    To aim or direct something towards another, like a spear or sword.

وأشرع نحوه الرمح والسيف وشرعهما: أقبلهما إياه وسددهما له — And he aimed the spear and the sword towards him and directed them to him.
شَرَعَverb
  1. 1.
    to be longclassical

    Said of a spear or sword when it is directed or extended.

فشرعت وهي شوارع — So they were directed, and they were extended.

Parallel reading

شرع الوارد يشرع شرعا وشروعا: تناول الماء بفيه.
The one who came to the water drank it by mouth, drinking it and embarking on it.
ودواب شروع وشرع: شرعت نحو الماء.
And animals that are entering and have entered: they entered towards the water.
والشريعة والشراع والمشرعة: المواضع التي ينحدر إلى الماء منها.
And the shari'a, the shira', and the mashra'a: the places from which one descends to the water.
وبها سمي ما شرع الله للعباد شريعة من الصوم والصلاة والحج والنكاح وغيره.
And by it, what God has ordained for His servants is named a divine law, such as fasting, prayer, pilgrimage, marriage, and others.
والشرعة والشريعة في كلام العرب: مشرعة الماء وهي مورد الشاربة التي يشرعها الناس فيشربون منها ويستقون.
And the shir'a and the shari'a in the speech of the Arabs: a watering place, which is the source for the drinkers from which people descend to drink and draw water.
والعرب لا تسميها شريعة حتى يكون الماء عدا لا انقطاع له، ويكون ظاهرا معينا لا يسقى بالرشاء.
And the Arabs do not call it a shari'a unless the water is a continuous stream without interruption, and it is a visible spring that is not watered by a bucket.
شرع إبله وشرعها: أوردها شريعة الماء فشربت ولم يستق لها.
He brought his camels to the watering place and watered them: he brought them to the shari'a of the water, so they drank, and he did not draw water for them.
وفي المثل: أهون السقي التشريع، وذلك لأن مورد الإبل إذا ورد بها الشريعة لم يتعب في إسقاء الماء لها كما يتعب إذا كان الماء بعيدا؛
And in the proverb: The easiest watering is the shara', and that is because when the camels are brought to the watering place, the one watering them does not tire in giving them water as he tires if the water is far away;
شرعت في هذا الأمر شروعا أي خضت.
I embarked on this matter, embarking on it, meaning I delved into it.
وأشرع يده في المطهرة إذا أدخلها فيها إشراعا.
And he inserted his hand into the ablution container if he put it into it, an insertion.
وفي الحديث: فأشرع ناقته أي أدخلها في شريعة الماء.
And in the Hadith: So he inserted his she-camel, meaning he put it into the watering place.
وفي حديث الوضوء: حتى أشرع في العضد أي أدخل الماء إليه.
And in the Hadith of ablution: until he inserted [water] into the forearm, meaning he put the water to it.
والشريعة موضع على شاطئ البحر تشرع فيه الدواب.
And the shari'a is a place on the seashore where animals descend.
والشريعة والشرعة: ما سن الله من الدين وأمر به كالصوم والصلاة والحج والزكاة وسائر أعمال البر مشتق من شاطئ البحر؛
And the shari'a and the shir'a: what God has ordained of religion and commanded, such as fasting, prayer, pilgrimage, zakat, and all good deeds, derived from the seashore;
ثم جعلناك على شريعة من الأمر ، وقوله تعالى: لكل جعلنا منكم شرعة ومنهاجا ؛
Then We made you upon a law of the matter, and His saying: For each of you We have ordained a law and a way;
شرع لكم من الدين ما وصى به نوحا ؛
He has ordained for you of religion what He had enjoined upon Noah;
والشارع: الطريق الأعظم الذي يشرع فيه الناس عامة وهو على هذا المعنى ذو شرع من الخلق يشرعون فيه.
And the shari': the great road into which people commonly enter, and in this sense it has a path of creation into which they enter.
ودور شارعة إذا كانت أبوابها شارعة في الطريق.
And houses are shari'a if their doors are open onto the road.
وفي الحديث: كانت الأبواب شارعة إلى المسجد أي مفتوحة إليه.
And in the Hadith: The doors were open to the mosque, meaning open towards it.
وأشرع نحوه الرمح والسيف وشرعهما: أقبلهما إياه وسددهما له، فشرعت وهي شوارع؛
And he aimed the spear and the sword towards him and directed them to him, so they were directed, and they were extended;
ورمح شراعي أي طويل وهو منسوب.
And a shira'i spear, meaning long, and it is attributed.
وفي الحديث: قال رجل: إني أحب الجمال حتى في شرع نعلي أي شراكها تشبيه بالشرع، وهو وتر العود لأنه ممتد على وجه النعل كامتداد الوتر على العود، والشرعة أخص منه، وجمعهما شرع؛
And in the Hadith: A man said: I love beauty even in the strap of my sandal, meaning its thong, likened to the shara', which is the string of the oud because it is extended on the surface of the sandal like the string on the oud, and ash-shir'a is more specific than it, and their plural is shara';
والشريع: الكتان وهو الأبق والزير والرازقي.
And ash-shari': linen, which is fine cotton and silk.
والأشرع الأنف: الذي امتدت أرنبته.
And al-ashra' al-anf: one whose nose tip has extended.
والشراع: شراع السفينة وهي جلولها وقلاعها، والجمع أشرعة وشرع؛
And the shira': the sail of the ship, which are its cloths and its masts, and the plural is ashri'a and shara';
وفي حديث أبي موسى: وبينا نحن نسير في البحر والريح طيبة والشراع مرفوع ؛
And in the Hadith of Abu Musa: While we were sailing in the sea, the wind was good, and the sail was raised;
شراع السفينة: ما يرفع فوقها من ثوب لتدخل فيه الريح فيجريها.
The sail of the ship: the cloth raised above it so that the wind enters it and makes it run.
وحيتان شروع: رافعة رؤوسها.
And fish are shuru': raising their heads.
إذ تأتيهم حيتانهم يوم سبتهم شرعا ويوم لا يسبتون لا تأتيهم ؛
When their fish came to them on their Sabbath, rising up, and on the day they did not keep the Sabbath, they did not come to them;
والشراع: العنق، وربما قيل للبعير إذا رفع عنقه: رفع شراعه.
And ash-shira': the neck, and sometimes it is said of a camel when it raises its neck: it raised its shira'.
والشراعية والشراعية: الناقة الطويلة العنق؛
And ash-shira'iyya and ash-shira'iyya: the long-necked she-camel;
ونحن في هذا شرع سواء وشرع واحد أي سواء لا يفوق بعضنا بعضا، يحرك ويسكن.
And we are in this equally and one level, meaning equal, none surpassing the other, moved and un-moved.
وفي الحديث: أنتم فيه شرع سواء أي متساوون لا فضل لأحدكم فيه على الآخر، وهو مصدر بفتح الراء وسكونها.
And in the Hadith: You are in it equally, meaning equal, none of you has preference over another in it, and it is a masdar with a fatha on the ra and a sukun.
شرعك هذا أي حسبك؛
Your shara' is this, meaning it is enough for you;
وفي المثل: شرعك ما بلغك المحلا أي حسبك وكافيك، يضرب في التبليغ باليسير.
And in the proverb: Your shara' is what reaches you to the destination, meaning it is enough for you and suffices you, used for achieving with little.
سأله غزوان عما حرم من الشراب فعرفه، قال: فقلت شرعي أي حسبي؛
Ghazwan asked him about what was forbidden of drinks, and he informed him, he said: So I said, my shara', meaning enough for me;