← Back to Lisan al-Arab

ذعع

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of scattering, dispersing, and separating things or people. It also extends to the idea of spreading news or secrets, and by extension, to things that are disordered or fragmented.

Derived headwords

الذَّعَاعnoun
  1. 1.
    Scattered datesclassical

    Refers to dates that are scattered or dispersed, particularly from a palm tree.

  2. 2.
    Space between palmsclassical

    The area or space between two palm trees.

  3. 3.
    Scatteringclassical

    The act of scattering or dispersing.

ذَعْذَعَverb
  1. 1.
    To scatter, disperseboth

    To move, scatter, disperse, or break something into pieces. It can also mean to spread something out.

  2. 2.
    To stir upboth

    To move something intensely, like the wind stirring up trees or dust.

ذعذع الشيء والمال ذعذعة فتذعذع — He scattered the thing and the wealth, and it became scattered.
ذعذعت الريح الشجر — The wind stirred the trees intensely.
ذعذعت الريح التراب — The wind scattered and blew away the dust.
تَذَعْذَعَverb
  1. 1.
    To be scatteredboth

    To become scattered, dispersed, or broken into parts.

  2. 2.
    To become disheveledboth

    To become disheveled or disordered, like hair.

فتذعذع — and it became scattered.
تذعذع البناء أي تفرقت أجزاؤه — The building became scattered, meaning its parts dispersed.
تذعذع شعره إذا تشعث وتمرط — His hair became disheveled if it became scattered and fell out.
الذَّعْذَعَةnoun
  1. 1.
    Scattering, dispersingboth

    The act of scattering, dispersing, or spreading something out.

  2. 2.
    Spreading of newsclassical

    The act of spreading news or secrets.

ذَعْذَعَةُ السِّرِّnoun
  1. 1.
    Revealing a secretclassical

    The act of revealing or divulging a secret.

ذَعْذَاعadjective
  1. 1.
    Gossipy, secretiveclassical

    A person who is prone to revealing secrets and is a talebearer; someone who cannot keep a secret.

مُذْعَذَعadjective
  1. 1.
    Illegitimate childclassical

    A child born out of wedlock; a bastard. This usage is debated and possibly a corruption of another word.

ذَعَاعَةnoun
  1. 1.
    A scatteringclassical

    A single instance or unit of scattering or dispersion.

Parallel reading

ما تفرق من النخل
What is scattered from the palm trees.
وعذاريكم مقلصة، ... في ذعاع النخل تجترمه
And your young camels are resting... grazing in the scattered palm trees.
في ذعاع النخل، بالذال المعجمة
In the scattered palm trees, with the voiced 'dh'.
ودعاع، بالدال المهملة تصحيف
And 'dadaa', with the unvoiced 'd' is a misspelling.
ويقال الذعاع ما بين النخلتين، بضم الذال
And it is said that 'al-dhalaa'' is what is between the two palm trees, with the 'dh' pronounced with damma.
والذعذعة: التفريق وأصله من إذاعة الخبر وذيوعه
And 'al-dhadh'dha'ah' is scattering, and its origin is from the spreading of news and its diffusion.
ذعذع الشيء والمال ذعذعة فتذعذع
He scattered the thing and the wealth, and it became scattered.
لحى الله دهرا ذعذع المال كله
May God curse a time that scattered all the wealth.
ذعذعت الريح الشجر: حركته تحريكا شديدا
The wind stirred the trees intensely.
ذعذعت الريح التراب: فرقته وذرته وسفته
The wind scattered the dust: it dispersed it, blew it away, and swept it.
تذعذع البناء أي تفرقت أجزاؤه
The building became scattered, meaning its parts dispersed.
ذعذعهم الدهر أي فرقهم
Time scattered them, meaning it separated them.
ذعذعتها النوائب وفرقتها الحقوق
Calamities scattered them and obligations dispersed them.
لنجبر منه جانبا ذعذعت به ... صروف الليالي، والزمان المصمم
We shall mend from him a side that has been scattered by the turning of nights and the destined time.
ذعذعة السر: إذاعته
The revealing of a secret: its divulgence.
ورجل ذعذاع إذا كان مذياعا للسر نماما لا يكتم سرا
And a man is 'dhadhaa'' if he is a spreader of secrets, a talebearer, who does not keep a secret.
تذعذع شعره إذا تشعث وتمرط
His hair became disheveled if it became scattered and fell out.
والذعاع: الفرق، الواحدة ذعاعة
And 'al-dhalaa'' is scattering, the single unit is 'dhalaa'ah'.
ورجل مذعذع إذا كان دعيا
And a man is 'mudhadh'dha'' if he is claimed (illegitimately).
لا يحبنا أهل البيت المذعذع
The people of the house do not love us, the illegitimate one.
قالوا: وما المذعذع؟ قال: ولد الزنا
They asked: And what is 'al-mudhadh'dha''? He said: A child of fornication.