← Back to Lisan al-Arab

خذع

Root entry · 9 derived lemmas

The root خذع (kh-dh-ʿ) primarily relates to the act of cutting, slicing, or making incisions, particularly in soft materials like flesh, vegetables, or fruits. It can also refer to a piece cut from such materials, or metaphorically to being struck or wounded. Less commonly, it signifies a deviation or inclination, and a specific type of plant or food.

Derived headwords

خَذَعَverb
  1. 1.
    to sliceboth

    To cut or slice something, especially flesh or soft vegetables, making incisions without completely separating the parts.

  2. 2.
    to cutclassical

    To cut something, particularly with a sword, implying a significant incision.

  3. 3.
    to deviateclassical

    To incline or deviate.

خَذْعnoun
  1. 1.
    cuttingboth

    The act of cutting or slicing, especially making incisions in flesh or soft items.

  2. 2.
    incisionboth

    A cut or gash made in flesh or soft material.

  3. 3.
    deviationclassical

    Inclination or deviation.

تَخْذِيعًاnoun
  1. 1.
    slicingboth

    The act of slicing or making incisions, used as a verbal noun for the verb خَذَعَ.

تَخْذَعُverb
  1. 1.
    to be slicedboth

    To be cut or sliced, particularly flesh or soft items.

مِخْذَعnoun
  1. 1.
    cutterclassical

    That which cuts or slices.

  2. 2.
    slicedclassical

    Describing something that has been cut or sliced, especially flesh.

  3. 3.
    plant partclassical

    A part of a plant, specifically the upper part that has been eaten.

خُذْعَةnoun
  1. 1.
    sliceboth

    A piece cut from something, such as a gourd or similar vegetable.

خُذْعُونَةnoun
  1. 1.
    sliceclassical

    A piece cut from something, similar to خُذْعَة, often referring to gourds or similar items.

مَخْذُوعadjective
  1. 1.
    slicedclassical

    Describing something that has been sliced or cut, especially flesh.

  2. 2.
    woundedclassical

    Describing someone who has been struck or wounded by a sword in multiple places.

خُذَيْعَةnoun
  1. 1.
    meat dishclassical

    A type of food made from meat, originating from the Levant (Syria).

Parallel reading

الخذع: القطع.
Al-khadʿ: cutting.
خذعته بالسيف تخذيعا إذا قطعته.
You slice him with the sword, takhdīʿan, if you cut him.
والخذع: قطع وتحزيز في اللحم أو في شيء لا صلابة له مثل القرعة تخذع بالسكين، ولا يكون قطعا في عظم أو في شيء صلب.
And al-khadʿ is cutting and incising in flesh or in something without hardness, like a gourd that is sliced with a knife, and it is not a cut in bone or in something hard.
خذع اللحم خذعا: شرحه، وقيل: خذع اللحم والشحم يخذعه خذعا وخذعه حزز مواضع منه في غير عظم ولا صلابة كما يفعل بالجنب عند الشواء، وكذلك القثاء والقرع ونحوهما.
He sliced the meat, khadʿan: he dissected it. It was said: He slices the meat and fat, yakhdaʿuhu khadʿan and yakhdaʿuhu, making incisions in places of it not in bone or hardness, as is done to the flank during grilling, and likewise cucumbers, gourds, and the like.
والمخذع: المقطع.
And al-makhdhaʿ: the cutter.
وفي الحديث: فخذعه بالسيف ؛ الخذع: تحزيز اللحم وتقطيعه من غير بينونة كالتشريح، وقد تخذع.
And in the hadith: He sliced him with the sword; al-khadʿ is incising the flesh and cutting it without separation, like dissection, and it may be sliced.
والخذعة والخذعونة: القطعة من القرع ونحوه؛
And al-khadhʿah and al-khadhʿūnah: the piece from a gourd and the like;
وكلاهما بطل اللقاء مخذع بالذال المعجمة أي مضروب بالسيف، أراد أنه قد قطع في مواضع منه لطول اعتياده الحرب ومعاودته لها قد جرح فيها جرحا بعد جرح كأنه مشطب بالسيوف،
And both of them are heroes of battle, makhdhaʿ with the dotted dhāl, meaning struck by the sword. He meant that he had been cut in places on him due to his long habituation to war and his repeated engagement in it, having been wounded there wound after wound as if he were slashed by swords.
وقيل: المخذع المقطع بالسيوف؛
And it was said: al-makhdhaʿ is that which is cut by swords;
وقول رؤبة: كأنه حامل جنب أخذعا معناه أنه خذع لحم جنبه فتدلى عنه.
And Ruʾbah's saying: As if he were carrying a flank that had been sliced, meaning he sliced the flesh of his flank so it hung down from him.
ابن الأعرابي: يقال للشواء المخذع والمغلس «4» والوزيم.
Ibn al-Aʿrābī: It is said of grilled meat: al-makhdhaʿ, al-mughallis, and al-wazīm.
والخذع: الميل.
And al-khadʿ: inclination.
قال أبو حنيفة: المخذع من النبات ما أكل أعلاه.
Abū Ḥanīfah said: Al-makhdhaʿ from plants is that whose top has been eaten.
والخذيعة: طعام يتخذ من اللحم بالشام.
And al-khudhayʿah: a food made from meat in the Levant.