← Back to Lisan al-Arab

خبع

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of being hidden, concealed, or withdrawn. It also extends to meanings of breathlessness or suffocation, and entering or becoming situated within a place.

Derived headwords

خَبَعَverb
  1. 1.
    to be breathlessclassical

    The child became breathless and hoarse from crying.

  2. 2.
    to enterclassical

    He entered into the place.

خُبُوعًاnoun
  1. 1.
    breathlessnessclassical

    The state of being breathless or having one's breath cut off, often due to intense crying.

الخَبْعnoun
  1. 1.
    concealmentclassical

    A variant pronunciation or spelling for 'al-khab' (concealment or hidden thing).

خَبَعْتُverb
  1. 1.
    to hideclassical

    A variant pronunciation or spelling for 'khaba'tu' (I hid something).

خَبْعَةadjective
  1. 1.
    concealing herselfclassical

    Describes a girl who alternately hides herself and reveals herself.

  2. 2.
    concealingclassical

    A woman who conceals herself.

خَبْعَةٌ طَلْعَةٌadjective
  1. 1.
    alternately hidden and revealedclassical

    A descriptive phrase for a girl who shows herself and then hides, and vice versa.

خَبْعَةٌ خَبْأَةٌadjective
  1. 1.
    concealingclassical

    A woman who conceals herself; synonymous with 'khaba'ah'.

خَبْعَةٌ طَلْعَةٌ قَبْعَةٌadjective
  1. 1.
    hidden, revealed, and coveredclassical

    A descriptive phrase, possibly implying a playful or coy demeanor.

الخُبْعَةnoun
  1. 1.
    tuft of cottonclassical

    A small piece or tuft of cotton.

Parallel reading

خبع الصبي خبوعا: انقطع نفسه وفحم من البكاء.
The child was breathless from crying, becoming hoarse.
وخبع في المكان: دخل فيه.
And he entered into the place.
والخبع: لغة في الخبء.
And 'al-khab'' is a variant pronunciation for 'al-khab'' (concealment).
وخبعت الشيء: لغة في خبأته.
And I hid the thing is a variant pronunciation for 'khaba'tuhu' (I hid it).
وأما الخبع في الخبء فعلى الإبدال لا يعتد به من هذا الباب
As for 'al-khab'' in 'al-khab'', it is due to substitution and is not considered part of this root's primary derivations.
وعلى هذا قالوا: جارية خبعة طلعة
And based on this, they said: a girl who is 'khaba'ah tal'ah' (alternately hidden and revealed).
أي تخبأ نفسها مرة وتبديها مرة.
Meaning she hides herself one time and reveals herself another time.
وامرأة خبعة خبأة بمعنى واحد؛
And a woman who is 'khaba'ah khaba'ah' means the same thing;
وخبعة طلعة قبعة.
And 'khaba'ah tal'ah qaba'ah'.
والخبعة: المزعة من القطن؛ عن الهجري.
And 'al-khuba'ah' is a tuft of cotton; according to Al-Hajri.