تعع
Root entry · 10 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of being stuck, hindered, or agitated, often in a physical sense like sinking or struggling, but also metaphorically in speech or action. It can also refer to vomiting, though this is noted as a potential error in attribution.
Derived headwords
- 1.to vomitclassical
To expel the contents of the stomach. This usage is attributed to Al-Layth but is noted as potentially erroneous, with the correct root likely being ثعع.
- 1.to vomitclassical
To expel the contents of the stomach. This is presented as an alternative form of the verb 'ta'a'.
- 1.to vomitclassical
To expel the contents of the stomach. This form is mentioned in relation to the verb 'ta'a'.
- 1.to agitateboth
To move violently, to shake, or to disturb someone.
- 2.to struggleboth
To sink or get stuck, particularly a beast of burden in soft ground.
- 3.to stammerboth
To hesitate or falter in speech due to difficulty or impediment.
- 1.violent movementclassical
A violent or forceful motion; agitation.
- 2.hesitation in speechboth
A stammering or faltering in speech, caused by a blockage or impediment.
- 3.struggle in mudclassical
The act of an animal sinking or struggling in soft ground like sand, mud, or mire.
- 1.to agitateboth
To move someone violently, to shake them, or to disturb them.
- 2.to cause to struggleclassical
To cause something or someone to struggle or get stuck.
- 3.to cause to stammerboth
To cause someone to hesitate or falter in their speech.
- 1.to falter in readingboth
To hesitate and falter while reading, especially the Quran, due to difficulty or a tongue-tied state.
- 1.confusionclassical
A state of confusion, turmoil, or mixed-up affairs.
- 1.to sink in mudclassical
Describes a camel or other animal sinking deeply into soft, difficult terrain like mire or sand.
- 1.stammererclassical
A person who has a speech impediment, specifically one who stutters or hesitates.