← Back to Lisan al-Arab

بوع

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the span of outstretched arms, representing a measure of distance. It also metaphorically signifies closeness and divine proximity.

Derived headwords

البَاعnoun
  1. 1.
    arm spanboth

    The distance between the tips of the fingers of the two hands when they are stretched out to the sides.

البُوعnoun
  1. 1.
    arm spanclassical

    The distance between the tips of the fingers of the two hands when they are stretched out to the sides. This form is considered colloquial.

البَوْعnoun
  1. 1.
    arm spanclassical

    The distance between the tips of the fingers of the two hands when they are stretched out to the sides. This form is considered colloquial.

أبْوَاعnoun
  1. 1.
    arm spansboth

    The plural of 'bāʿ' (arm span), referring to multiple measurements of this distance.

بَاعَverb
  1. 1.
    to stretch out one's armsboth

    To extend one's arms to their full width.

يَبُوعُverb
  1. 1.
    to stretch out one's armsboth

    The present tense form of the verb 'to stretch out one's arms'.

بُوعًاnoun
  1. 1.
    arm spanboth

    A measure of distance equivalent to the span of outstretched arms. Used here metaphorically for divine proximity.

Parallel reading

مسافة ما بين الكفين إذا بسطتهما
The distance between the two palms when they are stretched out.
فلو كان حبلا من ثمانين قامة وخمسين بوعا، نالها بالأنامل
And if it were a rope of eighty cubits and fifty arm spans, he would reach it with his fingertips.
إذا تقرب العبد مني بوعا أتيته هرولة
If the servant draws near to Me by an arm span, I draw near to him at a running pace.
البوع والباع سواء
The 'buʿ' and the 'bāʿ' are the same.
وهو قدر مد اليدين وما بينهما من البدن
And it is the measure of the extension of the two hands and what is between them of the body.
وهو هاهنا مثل لقرب ألطاف الله من العبد إذا تقرب إليه بالإخلاص والطاعة
And it is here a metaphor for the closeness of God's favors to the servant when he draws near to Him with sincerity and obedience.
باع يبوع بوعا: بسط باعه
Bāʿa yabūʿu buʿan: he stretched out his arm span.