← Back to Lisan al-Arab

بذع

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to sudden fear, panic, and the resulting scattering or dispersal. It also encompasses the meaning of dripping or flowing, particularly for water.

Derived headwords

البَذْعnoun
  1. 1.
    fear, panicclassical

    A state of sudden fear or alarm, akin to panic.

بَذَعَverb
  1. 1.
    to scatter, disperseclassical

    To cause something to separate or scatter.

  2. 2.
    to drip, flowclassical

    To flow or trickle, especially referring to water.

المَبْذُوعadjective
  1. 1.
    terrified, panickedclassical

    Describing someone who is seized by sudden fear or panic.

فَابْذَعِرُّواverb
  1. 1.
    they scattered, dispersedclassical

    They became scattered or dispersed, often as a result of fear.

البَذْعnoun
  1. 1.
    drop of waterclassical

    A single drop of water.

المَذْعnoun
  1. 1.
    drop of waterclassical

    A single drop of water.

بَذَعَ الماءverb
  1. 1.
    water flowedclassical

    The water flowed or streamed.

Parallel reading

البَذْع: شبه الفزع.
Al-badh' (fear): akin to sudden fright.
والمَبْذُوع: المذعور.
And al-mabdhū' (the terrified one): the panicked one.
وبذع الشيء: فرقه.
And he scattered the thing: he dispersed it.
ويقال: بذعوا فابذعروا أي فزعوا فتفرقوا.
And it is said: they panicked and then scattered, meaning they became frightened and then dispersed.
وما سمعت هذا لغير الليث.
And I have not heard this [usage] from anyone other than Al-Layth.
ابن الأعرابي: البذع قطر حب الماء،
Ibn Al-A'rābī said: Al-badh' is a drop of water,
وقال: هو المذع أيضا.
And he said: it is also al-madh'.
يقال مذع وبذع إذا قطر.
It is said madha' and badha' when it drips.
وبذع الماء: سال.
And badha' the water: it flowed.