← Back to Lisan al-Arab
ملظ
Root entry · 1 derived lemmaThis root appears to relate to the concept of a stick or whip used for striking. The primary derived term discussed is a noun referring to such an instrument.
Derived headwords
الملوظnoun
- 1.stick or whipclassical
A stick used for striking, or a whip.
Parallel reading
الملوظ: عصا يضرب بها أو سوط
Al-malūẓ: a stick with which one strikes or a whip.
أنشد ابن الأعرابي: ثمت أعلى رأسه الملوظا
Ibn al-A'rābī recited: Then he raised his head with the malūẓ.
وإنما حملته على فعول دون مفعل لأن في الكلام فعولا وليس فيه مفعل
And indeed, I considered it to be on the pattern of fu'ūl rather than maf'al because 'fu'ūl' exists in speech while 'maf'al' does not.
وقد يجوز أن يكون ملوظ مفعلا ثم يوقف عليه بالتشديد فيقال ملوظ
And it is possible that malūẓ is on the pattern of maf'al, and then it is paused upon with emphasis, so it is said malūẓ.
ثم إن الشاعر احتاج فأجراه في الوصل مجراه في الوقف فقال الملوظا
Then the poet needed it and made it flow in connection as it flows when paused, so he said al-malūẓā.
كقوله: ببازل وجناه أو عيهل أراد أو عيهل، فوقف على لغة من قال خالد، ثم أجراه في الوصل مجراه في الوقف
Like his saying: 'With a young camel and its offspring, or 'ayhil' (meaning 'ayhil), so he paused according to the dialect of one who says 'Khālid', then he made it flow in connection as it flows when paused.
وعلى أي الوجهين وجهته فإنه لا يعرف اشتقاقه
And whichever of the two ways you direct it, its derivation is not known.