← Back to Lisan al-Arab
قشط
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily denotes the act of stripping, peeling, or scraping off a surface layer. It is often used for removing skin, hides, or even roofing materials, implying a forceful removal of an outer covering.
Derived headwords
قَشَطَverb
- 1.to strip offboth
To remove a layer or covering from something, such as skin from an animal or a surface layer from an object.
- 2.to peel offboth
To remove something by peeling or scraping it away, similar to peeling fruit.
قَشْطًاnoun
- 1.strippingboth
The act of stripping or peeling off a surface layer.
كَشَطَverb
- 1.to strip offboth
To remove a layer or covering from something, synonymous with قَشَطَ.
- 2.to peel offboth
To remove something by peeling or scraping it away, synonymous with قَشَطَ.
قِشَاطnoun
- 1.strippingclassical
A variant term for the act of stripping or peeling off, synonymous with كِشَاط.
كَشَاطnoun
- 1.strippingboth
The act of stripping or peeling off a surface layer.
Parallel reading
قشط الجل عن الفرس قشطا: نزعه وكشفه
He stripped the hide from the horse, a stripping: he removed it and uncovered it.
وكذلك غيره من الأشياء
And likewise other things.
تميم وأسد يقولون قشطت، بالقاف
Tamim and Asad say qashata, with the Qaf.
وقيس تقول كشطت
And Qays say kashata.
وليست القاف في هذا بدلا من الكاف لأنهما لغتان لأقوام مختلفين
And the Qaf in this is not a substitute for the Kaf because they are two languages for different peoples.
وإذا السماء قشطت
And when the sky is stripped.
والمعنى واحد مثل القسط والكسط والقافور والكافور
And the meaning is one, like al-qist and al-kusṭ, and al-qāfūr and al-kāfūr.
قشطت وكشطت واحد معناهما قلعت كما يقلع السقف
Qashata and kashata are one, their meaning is to be torn off as a roof is torn off.
يقال: كشطت السقف وقشطته
It is said: I stripped the roof and I stripped it.
والقشاط: لغة في الكشاط
And al-qishāṭ: is a variant for al-kishāṭ.
والقشط لغة في الكشط
And al-qashṭ is a variant for al-kashṭ.