← Back to Lisan al-Arab

رهط

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns groups of people, ranging from close kin to larger tribal affiliations. It also extends to numerical groupings, specific types of garments, and geographical locations. Figurative uses relate to the act of eating heartily and the burrowing habits of rodents.

Derived headwords

رَهْطnoun
  1. 1.
    kin groupboth

    A group of people, specifically one's close relatives, tribe, or clan. It can also refer to a numerical group of three to ten men, or sometimes seven to ten, excluding women.

  2. 2.
    garmentclassical

    A piece of leather, typically covering the area between the knee and navel, worn by women and children, especially during menstruation or in pre-Islamic times during ritual nudity.

  3. 3.
    rodent burrow featureclassical

    The initial small opening or chamber of a jerboa's burrow.

  4. 4.
    eating heartilyclassical

    The act of taking large bites and eating with gusto.

هم رهطه دنية — They are his close kin.
وكان في المدينة تسعة رهط — And there were in the city nine men (of a group). — Quran 27:12
والرهط: جلد، قدر ما بين الركبة والسرة، تلبسه الحائض — And the rahṭ is a skin, about the size between the knee and the navel, which a menstruating woman wears.
أَرْهَطnoun
  1. 1.
    plural of rahṭclassical

    A plural form of 'rahṭ', referring to groups of people.

  2. 2.
    plural of rahṭ (garment)classical

    A plural form of 'rahṭ', referring to the garments.

قال: والسابق إلي من أول وهلة أن أراهط جمع أرهط لضيقه عن أن يكون جمع رهط — He said: And what first occurred to me was that arāhiṭ is a plural of arhaṭ, because it is too constricted to be a plural of rahṭ.
أَرْهَاطnoun
  1. 1.
    plural of rahṭclassical

    Another plural form of 'rahṭ', referring to groups of people.

وجمع الرهط أرهط وأرهاط وأراهط — And the plural of al-rahṭ are arhaṭ, arhāṭ, and arāhiṭ.
أَرَاهِطnoun
  1. 1.
    plural of rahṭclassical

    A plural form of 'rahṭ', referring to groups of people, considered by some to be a plural of 'arhaṭ'.

قال: والسابق إلي من أول وهلة أن أراهط جمع أرهط لضيقه عن أن يكون جمع رهط — He said: And what first occurred to me was that arāhiṭ is a plural of arhaṭ, because it is too constricted to be a plural of rahṭ.
يا بؤس للحرب التي ... وضعت أراهط، فاستراحوا — Oh, the misery of the war which... laid low the groups, and they found rest.
رَهْطِيّadjective
  1. 1.
    belonging to my kinclassical

    An adjective derived from 'rahṭ', meaning 'my kin' or 'belonging to my group'.

فقيل: رهطي — and it is said: my kin.
ارْتِهَاطnoun
  1. 1.
    having kinclassical

    The state of having a kin group or close relatives.

نحن ذوو ارتهاط أي ذوو رهط من أصحابنا — We are people of 'irtihāṭ, meaning we have a kin group among our companions.
مُرْتَهَطnoun
  1. 1.
    one who is part of a kin groupclassical

    Someone who is part of a 'rahṭ' or kin group.

فأيقظنا ونحن ارتهاط أي فرق مرتهطون — So we were awakened, and we were 'irtihāṭ, meaning groups of people who were part of a kin group.
رَهَاطnoun
  1. 1.
    plural of rahṭ (garment)classical

    A plural form of 'rahṭ', referring to the garments.

والجمع رهاط — and the plural is rahāṭ.
أَرْهَطَةnoun
  1. 1.
    plural of rahṭ (garment)classical

    A plural form of 'rahṭ', referring to the garments.

والجمع أرهطة — and the plural is arhaṭah.
تَرْهِيطnoun
  1. 1.
    eating heartilyclassical

    The act of taking large bites and eating with great appetite.

الترهيط: عظم اللقم وشدة الأكل والدهورة — Al-tarhīṭ: taking large bites, eating heartily, and devouring.
رَهْطَةnoun
  1. 1.
    rodent burrow featureclassical

    The initial small opening or chamber of a jerboa's burrow.

والرهطة والرهطاء والراهطاء، كله: من جحرة اليربوع وهي أول حفيرة يحتفرها — And al-rahṭah, al-rahṭāʾ, and al-rāhṭāʾ, all of it: from the jerboa's burrow, which is the first excavation it digs.
رَهْطَاءnoun
  1. 1.
    rodent burrow featureclassical

    The initial small opening or chamber of a jerboa's burrow.

والرهطة والرهطاء والراهطاء، كله: من جحرة اليربوع وهي أول حفيرة يحتفرها — And al-rahṭah, al-rahṭāʾ, and al-rāhṭāʾ, all of it: from the jerboa's burrow, which is the first excavation it digs.
رَاهْطَاءnoun
  1. 1.
    rodent burrow featureclassical

    The initial small opening or chamber of a jerboa's burrow.

أبو الهيثم: الراهطاء التراب الذي يجعله اليربوع على فم القاصعاء وما وراء ذلك — Abu al-Haytham: Al-rāhṭāʾ is the dirt that the jerboa places over the mouth of the qāṣiʿāʾ and what is beyond that.
رَهْطَىnoun
  1. 1.
    a type of birdclassical

    A bird that eats figs and grapes, found in the Ta'if region, also known as 'ir al-sarāh.

والرهطى: طائر يأكل التين عند خروجه من ورقه صغيرا ويأكل زمع عناقيد العنب — And al-rahṭā: a bird that eats figs when they emerge small from their leaves and eats the shoots of grape clusters.
رَهْطname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A geographical location mentioned in poetry.

يا دار أعرفها وحشا منازلها، ... بين القوائم من رهط فألبان — O dwelling, I recognize its desolate abodes, between al-Qawāʾim of Raht and Albān.
رَهَاطname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A geographical location in the Hijaz, three nights' journey from Mecca.

هبطن بطن رهاط، واعتصبن كما ... يسقي الجذوع، خلال الدار، نضاح — They descended into the valley of Rahāṭ, and they clustered as... water is sprinkled on the trunks within the dwelling.
مَرْج رَاهِطname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A location in Syria where a battle took place.

ومرج راهط: موضع بالشام كانت به وقعة — And Marj Rāhiṭ: a place in Syria where a battle occurred.
ذُو مَرَاهِطname
  1. 1.
    a place nameclassical

    Another geographical location mentioned in poetry.

منذ قطعنا بطن ذي مراهط — since we crossed the interior of Dhū Marāhiṭ.
رَهْط سِدْرnoun
  1. 1.
    dense thicket of sidr treesclassical

    A dense, intertwined thicket of sidr trees or similar shrubs.

سمعت العرب تقول للحرجة الملتفة من السدر غيض سدر ورهط سدر — I heard the Arabs say for a dense thicket of sidr, 'ghayḍ sidr' and 'rahṭ sidr'.

Parallel reading

رهط الرجل: قومه وقبيلته.
The man's rahṭ: his people and his tribe.
يقال: هم رهطه دنية.
It is said: they are his close kin.
والرهط: عدد يجمع من ثلاثة إلى عشرة، وبعض يقول من سبعة إلى عشرة، وما دون السبعة إلى الثلاثة نفر، وقيل: الرهط ما دون العشرة من الرجال لا يكون فيهم امرأة.
And the rahṭ: a number gathered from three to ten, and some say from seven to ten, and less than seven down to three is 'nafar', and it is said: the rahṭ is less than ten men, with no women among them.
قال الله تعالى: وكان في المدينة تسعة رهط —
Allah the Almighty said: And there were in the city nine men (of a group) —
فجمع ولا واحد له من لفظه مثل ذود، ولذلك إذا نسب إليه نسب على لفظه فقيل: رهطي،
It is a plural, and it has no singular from its own form, like 'dhūd'. Therefore, when it is attributed, it is attributed according to its form, so one says: rahṭī (my kin).
وجمع الرهط أرهط وأرهاط وأراهط.
And the plural of al-rahṭ are arhaṭ, arhāṭ, and arāhiṭ.
قال ابن سيده: والسابق إلي من أول وهلة أن أراهط جمع أرهط لضيقه عن أن يكون جمع رهط، ولكن سيبويه جعله جمع رهط،
Ibn Sīdah said: And what first occurred to me was that arāhiṭ is a plural of arhaṭ, because it is too constricted to be a plural of rahṭ, but Sībawayh made it a plural of rahṭ.
قال الليث: يجمع الرهط من الرجال أرهطا، والعدد أرهطة ثم أراهط؛
Al-Layth said: The rahṭ of men is pluralized as arhaṭan, and the number as arhaṭatan, then arāhiṭan.
شاهد الأرهط قول رؤبة: هو الدليل نفرا في أرهطه
The evidence for 'arhaṭ' is the saying of Ruʾbah: He is the guide for a group in his 'arhaṭ.
وقال آخر: وفاضح مفتضح في أرهطه
And another said: And a disgrace, exposed in his 'arhaṭ.
روى الأزهري عن أبي العباس أنه قال: المعشر والرهط والنفر والقوم، هؤلاء معناهم الجمع ولا واحد لهم من لفظهم، وهو للرجال دون النساء؛
Al-Azhari narrated from Abu al-Abbas that he said: Al-maʿshar, al-rahṭ, al-nafar, and al-qawm, these have the meaning of a group and have no singular from their own form, and they refer to men, not women.
وقال ابن السكيت: العترة هو الرهط.
And Ibn al-Sikkit said: Al-ʿitrah is al-rahṭ.
وإذا قيل بنو فلان رهط فلان فهو ذو قرابته الأدنون، والفصيلة أقرب من ذلك.
And if it is said, 'The sons of so-and-so are the rahṭ of so-and-so,' it means his closest relatives, and the 'faṣīlah' (clan segment) is closer than that.
ويقال: نحن ذوو ارتهاط أي ذوو رهط من أصحابنا؛
And it is said: We are people of 'irtihāṭ, meaning we have a kin group among our companions.
وفي حديث ابن عمر: فأيقظنا ونحن ارتهاط أي فرق مرتهطون،
And in the hadith of Ibn Umar: So we were awakened, and we were 'irtihāṭ, meaning groups of people who were part of a kin group.
والرهط: جلد، قدر ما بين الركبة والسرة، تلبسه الحائض، وكانوا في الجاهلية يطوفون عراة والنساء في أرهاط.
And the rahṭ: a skin, about the size between the knee and the navel, which a menstruating woman wears, and in the pre-Islamic period, they used to circumambulate naked, and the women in their 'arhāṭ (garments).
قال ابن سيده: والرهط جلد طائفي يشقق تلبسه الصبيان والنساء الحيض؛
Ibn Sīdah said: And the rahṭ is a circumambulatory skin that is split and worn by children and menstruating women.
قال أبو المثلم الهذلي: متى ما أشأ غير زهو الملوك، ... أجعلك رهطا على حيض
Abu al-Muthallam al-Hudhalī said: Whenever I wish for something other than the pride of kings, ... I make you a rahṭ for menstruation.
ابن الأعرابي: الرهط جلد يقد سيورا عرض السير أربع أصابع أو شبر تلبسه الجارية الصغيرة قبل أن تدرك، وتلبسه أيضا وهي حائض، قال: وهي نجدية، والجمع رهاط؛
Ibn al-A'rābī: The rahṭ is a skin cut into strips, the width of a strip being four fingers or a span, which a young girl wears before puberty, and she also wears it when menstruating. He said: It is Najdī, and the plural is rahāṭ.
قال الهذلي: بضرب في الجماجم ذي فروغ، ... وطعن مثل تعطيط الرهاط
The Hudhalī said: With striking in skulls that have openings, ... and stabbing like the cutting of rahāṭ.
وقيل: الرهاط واحد وهو أديم يقطع كقدر ما بين الحجزة إلى الركبة ثم يشقق كأمثال الشرك تلبسه الجارية بنت السبعة، والجمع أرهطة.
And it is said: Al-rahāṭ is singular, and it is a piece of leather cut to the size between the hip-girdle and the knee, then split like thongs, worn by a girl of seven years, and the plural is arhaṭah.
ويقال: هو ثوب تلبسه غلمان الأعراب أطباق بعضها فوق بعض أمثال المراويح؛ وأنشد بيت الهذلي: مثل تعطيط الرهاط
And it is said: It is a garment worn by the boys of the Bedouins, layers one above another like fans. And he recited the verse of al-Hudhalī: like the cutting of rahāṭ.
وقال ابن الأعرابي: الرهط مئزر الحائض يجعل جلودا مشققة إلا موضع الفلهم.
And Ibn al-A'rābī said: Al-rahṭ is a menstruating woman's loincloth made of split skins, except for the place of the vulva.
وقال أبو طالب النحوي: الرهط يكون من جلود ومن صوف، والحوف لا يكون إلا من جلود.
Abu Talib al-Nahwi said: Al-rahṭ can be made of skins and wool, while al-ḥūf is only made of skins.
والترهيط: عظم اللقم وشدة الأكل والدهورة؛ وأنشد: يا أيها الآكل ذو الترهيط
And al-tarhīṭ: taking large bites, eating heartily, and devouring. And he recited: O you eater with great appetite!
والرهطة والرهطاء والراهطاء، كله: من جحرة اليربوع وهي أول حفيرة يحتفرها، زاد الأزهري: بين القاصعاء والنافقاء يخبأ فيه أولاده.
And al-rahṭah, al-rahṭāʾ, and al-rāhṭāʾ, all of it: from the jerboa's burrow, which is the first excavation it digs. Al-Azhari added: between the qāṣiʿāʾ and the nāfiqāʾ, where it hides its young.
أبو الهيثم: الراهطاء التراب الذي يجعله اليربوع على فم القاصعاء وما وراء ذلك، وإنما يغطي جحره حتى لا يبقى إلا على قدر ما يدخل الضوء منه، قال: وأصله من الرهط وهو جلد يقطع سيورا يصير بعضها فوق بعض ثم يلبس للحائض تتوقى وتأتزر به.
Abu al-Haytham: Al-rāhṭāʾ is the dirt that the jerboa places over the mouth of the qāṣiʿāʾ and what is beyond that. It covers its burrow only to the extent that light can enter from it. He said: And its origin is from al-rahṭ, which is a skin cut into strips, some placed over others, then worn by a menstruating woman for protection and as a loincloth.
قال: وفي الرهط فرج، كذلك في القاصعاء مع الراهطاء فرجة يصل بها إليه الضوء.
He said: And in the rahṭ there is an opening; similarly, in the qāṣiʿāʾ with the rāhṭāʾ, there is a gap through which light reaches it.
قال: والرهط أيضا عظم اللقم، سميت راهطاء لأنها في داخل فم الجحر كما أن اللقمة في داخل الفم.
He said: And al-rahṭ also means taking large bites; it is called rāhṭāʾ because it is inside the mouth of the burrow, just as a bite is inside the mouth.
الجوهري: والراهطاء مثل الداماء، وهي أحد جحرة اليربوع التي يخرج منها التراب ويجمعه، وكذلك الرهطة مثال الهمزة.
Al-Jawharī: And al-rāhṭāʾ is like al-dāmaʾ, and it is one of the jerboa's burrows from which it expels and collects dirt, and similarly, al-rahṭah is like al-hamzah.
والرهطى: طائر يأكل التين عند خروجه من ورقه صغيرا ويأكل زمع عناقيد العنب ويكون ببعض سروات الطائف، وهو الذي يسمى عير السراة، والجمع رهاطى.
And al-rahṭā: a bird that eats figs when they emerge small from their leaves and eats the shoots of grape clusters, and it is found in some of the highlands of Ta'if. It is called ʿayr al-sarāh, and the plural is rahāṭā.
رهط: موضع؛ قال أبو قلابة الهذلي: يا دار أعرفها وحشا منازلها، ... بين القوائم من رهط فألبان
Raht: a place. Abu Qalābah al-Hudhalī said: O dwelling, I recognize its desolate abodes, ... between al-Qawāʾim of Raht and Albān.
ورهاط: موضع بالحجاز وهو على ثلاث ليال من مكة؛ قال أبو ذؤيب: هبطن بطن رهاط، واعتصبن كما ... يسقي الجذوع، خلال الدار، نضاح
And Rahāṭ: a place in the Hijaz, and it is three nights' journey from Mecca. Abu Dhuʾayb said: They descended into the valley of Rahāṭ, and they clustered as... water is sprinkled on the trunks within the dwelling.
ومرج راهط: موضع بالشام كانت به وقعة.
And Marj Rāhiṭ: a place in Syria where a battle occurred.
والأزهري في ترجمة رمط قال: الرمط مجتمع العرفط ونحوه من الشجر كالغيضة، قال: وهذا تصحيف، سمعت العرب تقول للحرجة الملتفة من السدر غيض سدر ورهط سدر.
And Al-Azhari, in the entry for ramṭ, said: Al-ramṭ is a gathering of 'urfūṭ and similar trees like a thicket. He said: And this is a misspelling. I heard the Arabs say for a dense thicket of sidr, 'ghayḍ sidr' and 'rahṭ sidr'.
وقال ابن الأعرابي: يقال فرش من عرفط، وأيكة من أثل، ورهط من عشر، وجفجف من رمث، قال: وهو بالهاء لا غير، ومن رواه بالميم فقد صحف.
And Ibn al-A'rābī said: It is said 'farsh' of 'urfūṭ, 'aykah' of athl, 'rahṭ' of 'ashar, and 'jafjaf' of ramth. He said: And it is with hāʾ and nothing else. Whoever narrates it with mīm has made a mistake.