← Back to Lisan al-Arab

خلط

Root entry · 20 derived lemmas

The root خلط (khalaṭa) primarily deals with the concept of mixing, blending, or intermingling. This extends to social interactions, relationships, and even the corruption or confusion of the mind or body. It can also refer to sexual intercourse and, metaphorically, to things that are crooked or unsteady.

Derived headwords

خَالَطَverb
  1. 1.
    to mix withboth

    To associate or mingle with people, often implying a close relationship or familiarity.

  2. 2.
    to impregnate (animal)classical

    Specifically used for a male animal mating with a female.

  3. 3.
    to have sexual intercourseboth

    To engage in sexual relations with a woman.

  4. 4.
    to affect (disease)classical

    When a disease enters and takes hold of the body.

خَلَطَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To combine different things together, to blend them.

  2. 2.
    to confuseboth

    To muddle or disorder someone's mind or thoughts.

خَلِيطnoun
  1. 1.
    companionboth

    A close friend or associate.

  2. 2.
    partnerboth

    Someone who shares in an endeavor or business.

  3. 3.
    neighborboth

    A person living nearby.

  4. 4.
    husbandclassical

    A spouse, specifically a husband.

  5. 5.
    cousinclassical

    A relative, specifically a paternal cousin.

خُلَطَاءnoun
  1. 1.
    partnersboth

    Plural of خليط, referring to business partners or associates.

  2. 2.
    people of good standingclassical

    Those who are well-regarded or have a good social standing.

خَلْطnoun
  1. 1.
    mixingboth

    The act or process of mixing things together.

  2. 2.
    interminglingboth

    The state of being mixed or associated with others.

  3. 3.
    confusionboth

    A state of mental disorder or bewilderment.

  4. 4.
    crookednessclassical

    A defect in an arrow's shaft or a bow, causing it to be unsteady.

  5. 5.
    foolishnessclassical

    A state of being foolish or lacking sense.

خَلْطَةnoun
  1. 1.
    mixingboth

    The act of mixing or blending.

  2. 2.
    interminglingboth

    The state of being mixed or associated with others.

  3. 3.
    female associateclassical

    A female who mixes with people or is associated with them.

مُخَالَطَةnoun
  1. 1.
    associationboth

    The act of associating or mingling with others.

  2. 2.
    intercourseboth

    Sexual intercourse.

  3. 3.
    infestation (disease)classical

    When a disease takes hold and mixes within the body.

مُخْتَلِطadjective
  1. 1.
    mixedboth

    Composed of different elements or kinds.

  2. 2.
    confusedboth

    Having one's mind disordered or confused.

  3. 3.
    fattenedclassical

    Describing an animal that has become fat to the point where fat and meat are mixed.

اخْتَلَطَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To become mixed or blended with something else.

  2. 2.
    to become confusedboth

    To lose one's mental clarity or sanity.

  3. 3.
    to mingleboth

    To associate or come into contact with others.

خَلَاطnoun
  1. 1.
    interminglingclassical

    The act of mixing or associating closely.

  2. 2.
    sexual intercourseclassical

    The act of sexual union.

  3. 3.
    diseaseclassical

    A persistent or invasive illness.

  4. 4.
    deceptionclassical

    The act of misleading or deceiving someone.

خَلَاطَةnoun
  1. 1.
    foolishnessclassical

    A state of being foolish or lacking sense.

  2. 2.
    stupidityclassical

    A lack of intelligence or good judgment.

خَلَطٌnoun
  1. 1.
    foolclassical

    A foolish or stupid person.

  2. 2.
    crookednessclassical

    A defect causing something to be unsteady or crooked.

أَخْلَطَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To cause things to mix or become mixed.

  2. 2.
    to correct (a mistake)classical

    To rectify an error or mistake, often by guiding something into place.

  3. 3.
    to mate (animal)classical

    For a male animal to engage with a female.

مُخَالِطadjective
  1. 1.
    confusedclassical

    Having one's mind disordered or confused.

خَوَّلَطَverb
  1. 1.
    to be confusedclassical

    To have one's mind disordered or become insane.

اسْتَخْلَطَverb
  1. 1.
    to mate (animal)classical

    For a male animal to engage with a female on its own initiative.

  2. 2.
    to insert (animal organ)classical

    To insert the penis into the vulva during mating.

أَخْلَاطnoun
  1. 1.
    groups of peopleclassical

    A collection or gathering of people.

  2. 2.
    foolsclassical

    Plural of خلط, referring to foolish people.

خُلْطnoun
  1. 1.
    crookednessclassical

    A defect in an arrow or bow that makes it unsteady.

خَلَطٌnoun
  1. 1.
    mixed lineageclassical

    Having a mixed or uncertain ancestry, possibly illegitimate.

اخْتِرَاطnoun
  1. 1.
    drawing (sword)classical

    The act of drawing a sword from its sheath.

Parallel reading

يلقى الرجل الرجل الذي قد أورد إبله فأعجل الرطب ولو شاء لأخره، فيقول: لقد فارقت خليطا لا تلقى مثله أبدا يعني الجز.
A man meets another man who has brought his camels and hurried the dates, though he could have delayed them, and says: You have left a companion like whom you will never find, meaning the date palm.
والخليط: الزوج وابن العم.
And the khaliṭ: the husband and the cousin.
والخلط: المختلط «2» بالناس المتحبب، يكون للذي يتملقهم ويتحبب إليهم، ويكون للذي يلقي نساءه ومتاعه بين الناس، والأنثى خلطة، وحكى سيبويه خلط، بضم اللام، وفسره السيرافي مثل ذلك.
And al-khalṭ: the one who mingles with people, seeking affection. This can be for one who flatters them and seeks their favor, or for one who displays his women and belongings among people. The feminine is khulṭah. Sibawayh narrated khulṭ, with a damma on the lam, and Al-Sirafi explained it similarly.
وأنت امرؤ خلط، إذا هي أرسلت ... يمينك شيئا، أمسكته شمالكا
And you are a man of mixed character, if your right hand sends something forth, your left hand holds it back.
والعرب تقول: أخلط من الحمى؛ يريدون أنها متحببة إليه متملقة بورودها إياه واعتيادها له كما يفعل المحب الملق.
And the Arabs say: 'more mixed than a fever'; they mean it is affectionate and flattering to him with its coming and its habituation to him, like a flattering lover does.
فقال حميد: الخلاط يا أبا الشعثاء، فقال العجاج: الفجاج أوسع من ذلك يا ابن أخي أي لا تخلط أرجوزتي بأرجوزتك.
So Humayd said: 'Al-Khallāṭ, O Abu al-Sha'thā', and Al-'Ajāj said: 'The passes are wider than that, O my nephew,' meaning, 'Do not mix my poem with yours.'
واختلط فلان أي فسد عقله.
And so-and-so's mind became mixed, meaning his intellect was corrupted.
ورجل خلط بين الخلاطة: أحمق مخالط العقل، عن أبي العميثل الأعرابي.
And a man 'khalṭ bayna al-khilāṭah': an idiot whose mind is mixed, from Abu al-Umaythil al-Arabi.
وقد خولط في عقله خلاطا واختلط، ويقال: خولط الرجل فهو مخالط، واختلط عقله فهو مختلط إذا تغير عقله.
And he has been confused in his mind with confusion, and his mind has become mixed. It is said: the man was confused, so he is confused (mukhālaṭ), and his mind became mixed, so it is mixed (mukhtaliṭ) if his mind has changed.
وفي حديث الوسوسة: ورجع الشيطان يلتمس الخلاط أي يخالط قلب المصلي بالوسوسة.
And in the hadith about whispering: 'And Satan returned seeking al-khilāṭ,' meaning he mixes with the heart of the worshipper with whispers.
فإن قد خولطوا وما خولطوا ولكن خالط قلبهم هم عظيم ، من قولهم خولط فلان في عقله مخالطة إذا اختل عقله.
Then they thought they were confused, but they were not confused; rather, a great worry mixed with their hearts, from their saying 'so-and-so was confused in his mind' (mukhālaṭah) if his mind was disturbed.
وخالط الذئب الغنم خلاطا: وقع فيها.
And the wolf mixed with the sheep (khilāṭan): it fell upon them.
وفي حديث عبيدة: وسئل ما يوجب الغسل؟ قال: الخفق والخلاط أي الجماع من المخالطة.
And in the narration of 'Ubaydah: He was asked what necessitates ghusl (ritual bath)? He said: Al-khafq and al-khilāṭ, meaning intercourse from mixing.
وفي خطبة الحجاج: ليس أوان يكثر الخلاط، يعني السفاد،
And in the sermon of Al-Hajjaj: 'It is not the time for much al-khilāṭ,' meaning sexual intercourse.
واستخلط البعير أي قعا.
And the camel 'istakhlaṭa', meaning it mounted.
وأخلطه صاحبه وأخلط له؛ الأخيرة عن ابن الأعرابي، إذا أخطأ فسدده وجعل قضيبه في الحياء.
And his owner 'akhlaṭahu' and 'akhlaṭa lahu'; the latter from Ibn al-A'rabi, if it made a mistake, he corrected it and placed its penis in the vulva.
قال أبو زيد: إذا قعا الفحل على الناقة فلم يسترشد لحيائها حتى يدخله الراعي أو غيره قيل: قد أخلطه إخلاطا وألطفه إلطافا، فهو يخلطه ويلطفه، فإن فعل الجمل ذلك من تلقاء نفسه قيل: قد استخلط هو واستلطف.
Abu Zayd said: If the stallion mounts the she-camel and does not guide itself to her vulva until the shepherd or someone else inserts it, it is said: 'He has made it 'ikhlaṭan' and 'ilṭāfan', so he mixes it and softens it. If the camel does that on its own, it is said: 'It has 'istakhlaṭa' and 'istalṭafa'.
جمل مختلط وناقة مختلطة إذا سمنا حتى اختلط الشحم باللحم.
A mixed camel and a mixed she-camel if they become fat until the fat mixes with the meat.
والخلطاء الشركاء، والخلط جيران الصفا، والخليط الصاحب، والخليط الجار يكون واحدا وجمعا؛ ومنه قول جرير: بان الخليط ولو طووعت ما بانا
And al-khulṭā' are partners, and al-khalṭ are neighbors of good standing, and al-khalīṭ is the companion, and al-khalīṭ is the neighbor, which can be singular or plural. From this is the saying of Jarir: 'The companion has departed, and if I had my way, he would not have departed.'
والأخلاط: الجماعة من الناس.
And al-akhlāṭ: a group of people.
والخلط والخلط من السهام: السهم الذي ينبت عوده على عوج فلا يزال يتعوج وإن قوم، وكذلك القوس، قال المتنخل الهذلي: وصفراء البراية غير خلط، ... كوقف العاج عاتكة اللياط
And al-khulṭ and al-khulṭ from arrows: the arrow whose shaft grows crooked and keeps bending even when straightened, and likewise the bow. Al-Mutanakhkhil al-Hudhali said: 'And a yellow one of polished wood, not crooked... like the stop of ivory, perfumed.'
وأنت امرؤ خلط أي أنك لا تستقيم أبدا وإنما أنت كالقدح الذي لا يزال يتعوج وإن قوم، والأول أجود.
And you are a man of mixed character, meaning you are never straight, but rather like a cup that keeps bending even when straightened, and the first interpretation is better.
والخلط: الأحمق، والجمع أخلاط؛ وقوله أنشده ثعلب: فلما دخلنا أمكنت من عنانها، ... وأمسكت من بعض الخلاط عناني
And al-khalṭ: the fool, and the plural is akhlāṭ. And his saying, which Tha'lab narrated: 'When we entered, she yielded her reins, ... and I restrained myself from some of the foolishness.'
فسره فقال: تكلمت بالرفث وأمسكت نفسي عنها فكأنه ذهب بالخلاط إلى الرفث.
He explained it, saying: 'I spoke obscenely and restrained myself from it,' so it is as if he meant al-khilāṭ to refer to obscenity.
والخلط يقال فلان خلط فيه قولان، أحدهما المختلط النسب؛ ويقال هو ولد الزنا في قول الأعشى: أقيس، يا ابن ثعلبة الصباح، لعبدان ابن عاهرة، وخلط ... رجوف الأصل مدخول النواحي؟
And al-khalṭ is said of someone: 'So-and-so is khulṭ,' with two interpretations. One is of mixed lineage; and it is said he is the son of fornication, in the saying of Al-A'sha: 'Do I measure, O son of Tha'labah, the morning, for 'Abdan, son of a whore, and a khulṭ... whose origin is shaky and whose sides are penetrated?'
واهتلب السيف من غمده وامترقه واعتقه واختلطه إذا استله؛ قال الجرجاني: الأصل اخترطه وكأن اللام مبدلة منه، قال: وفيه نظر.
And the sword was drawn from its sheath, and it was pulled out, and it was freed, and it was mixed (ikhtalaṭahu) if it was drawn. Al-Jurjani said: The origin is ikhtaraṭahu, and it is as if the lam is substituted for it. He said: And there is consideration in this.