← Back to Lisan al-Arab

حوط

Root entry · 21 derived lemmas

The root حوط (ḥawṭ) primarily relates to the concept of surrounding, enclosing, protecting, and preserving. It extends to taking precautions, managing affairs prudently, and the physical structures that provide such enclosure, like walls and enclosures.

Derived headwords

حَاطَ يَحُوطُverb
  1. 1.
    to protect and care forboth

    To guard, preserve, and attend to something or someone, ensuring its well-being and safety.

  2. 2.
    to surroundboth

    To encircle or encompass something from all sides.

  3. 3.
    to gatherclassical

    To bring together or collect, specifically used for animals gathering their young.

حاطه يحوطه حوطا وحيطة وحياطة: حفظه وتعهده — He protected and cared for him, a protection and care.
وتحيط دعوته من ورائهم — And his call surrounds them from behind them.
حَوْطnoun
  1. 1.
    protectionboth

    The act of protecting, guarding, or preserving.

  2. 2.
    enclosureboth

    A structure or area that encloses or surrounds something.

حِيْطَةnoun
  1. 1.
    precautionboth

    The act of taking precautions or being prudent in one's affairs.

  2. 2.
    protectionboth

    The act of guarding, preserving, or safeguarding.

وأحفظ منصبي وأحوط عرضي — And I protect my position and guard my honor.
والاسم الحيطة والحيطة: صانه وكلأه ورعاه — And the noun is al-ḥīṭah and al-ḥayṭah: he preserved him, protected him, and watched over him.
حِيَاطَةnoun
  1. 1.
    protectionboth

    The act of guarding, preserving, or safeguarding.

  2. 2.
    careboth

    Attending to and looking after something or someone.

حاطه يحوطه حوطا وحيطة وحياطة: حفظه وتعهده — He protected and cared for him, a protection and care.
وقول الهذلي: وأحفظ منصبي وأحوط عرضي، ... وبعض القوم ليس بذي حياط أراد حياطة — And the saying of al-Hudhayli: 'And I protect my position and guard my honor,' ... and some people are not possessors of protection, meaning they lack it.
تَحَوَّطَverb
  1. 1.
    to take precautionsboth

    To act prudently and take measures to safeguard oneself or one's affairs.

  2. 2.
    to be cautiousboth

    To exercise care and circumspection in one's actions.

واحتاط الرجل: أخذ في أموره بالأحزم — And the man took precautions: he managed his affairs with the most prudent course.
اِحْتَاطَverb
  1. 1.
    to take precautionsboth

    To act prudently and take measures to safeguard oneself or one's affairs.

  2. 2.
    to be cautiousboth

    To exercise care and circumspection in one's actions.

  3. 3.
    to surroundboth

    To encircle or encompass.

واحتاط الرجل لنفسه أي أخذ بالثقة — And the man took precautions for himself, meaning he secured himself.
واحتاطت به — And they surrounded him.
اِحْتِيَاطnoun
  1. 1.
    precautionboth

    The act of taking precautions or being prudent in one's affairs.

  2. 2.
    cautionboth

    Carefulness and circumspection.

والحوطة والحيطة: الاحتياط — And al-ḥawṭah and al-ḥayṭah: precaution.
حَائِطnoun
  1. 1.
    wallboth

    A structure that encloses or divides an area, typically made of brick, stone, or concrete.

  2. 2.
    gardenboth

    An orchard or garden, especially one enclosed by a wall.

والحائط: الجدار لأنه يحوط ما فيه — And al-ḥāʾiṭ: the wall, because it encloses what is within it.
فإذا هو في الحائط وعليه خميصة — Then he was in the garden, wearing a cloak.
حِيْطَانnoun
  1. 1.
    wallsboth

    Plural of wall; structures that enclose or divide.

حَوَّطَverb
  1. 1.
    to build a wallboth

    To construct a wall around something.

  2. 2.
    to encloseboth

    To build a wall around an area, such as a vineyard.

وحوط حائطا: عمله — And he built a wall: he made it.
وحوط كرمه تحويطا أي بنى حوله حائطا — And he enclosed his vineyard, meaning he built a wall around it.
تَحْوِيْطnoun
  1. 1.
    enclosureboth

    The act of building a wall around something.

مَحَاطnoun
  1. 1.
    enclosed areaclassical

    A place behind livestock or people that surrounds and protects them.

  2. 2.
    walled landclassical

    Land that is surrounded by a wall or garden.

المحاط: المكان الذي يكون خلف المال والقوم يستدير بهم ويحوطهم — Al-maḥāṭ: the place that is behind the livestock and people, surrounding and protecting them.
حَوَاطnoun
  1. 1.
    enclosureclassical

    A pen or enclosure made for food or something that is quickly removed.

والحواط: حظيرة تتخذ للطعام لأنها تحوطه — And al-ḥawāṭ: an enclosure made for food because it protects it.
حَوَاطَةnoun
  1. 1.
    enclosureclassical

    An enclosure made for food.

أَحَاطَverb
  1. 1.
    to surroundboth

    To encircle or encompass from all sides.

  2. 2.
    to comprehendboth

    To fully understand or grasp the entirety of something.

  3. 3.
    to encompassboth

    To include or contain comprehensively.

وأحاطت به الخيل وحاطت واحتاطت: أحدقت — And the cavalry surrounded him, and he surrounded, and they surrounded: they encircled.
والله محيط بالكافرين؛ أي جامعهم يوم القيامة — And Allah encompasses the disbelievers; meaning He will gather them on the Day of Resurrection.
أحطت بما لم تحط به ؛ أي علمته من جميع جهاته — I have comprehended what you have not comprehended; meaning I have known it from all its aspects.
مُحِيطadjective
  1. 1.
    encompassingboth

    Surrounding or including comprehensively.

  2. 2.
    all-knowingboth

    Having complete knowledge or understanding.

والله من ورائهم محيط ؛ أي لا يعجزه أحد قدرته مشتملة عليهم — And Allah is behind them, encompassing; meaning no one can thwart Him, His power includes them.
والله محيط بالكافرين — And Allah encompasses the disbelievers.
حَاوَطَverb
  1. 1.
    to deal cautiouslyclassical

    To deal with someone in a roundabout or cautious manner, especially when seeking something they are reluctant to give.

وحاوطت فلانا محاوطة إذا داورته في أمر تريده منه وهو يأباه كأنك تحوطه ويحوطك — And you dealt cautiously with so-and-so, meaning you maneuvered him regarding a matter you want from him, and he refuses it, as if you are surrounding him and he is surrounding you.
أُحِيطَ بِـverb
  1. 1.
    to be surroundedboth

    To be encircled or encompassed.

  2. 2.
    to be doomedboth

    To be on the verge of destruction or ruin.

وأحيط بثمره فأصبح يقلب كفيه على ما أنفق فيها ؛ أي أصابه ما أهلكه وأفسده — And his fruit was encompassed, and he began to turn his hands over [in regret] at what he had spent on it; meaning what destroyed and corrupted it befell him.
إلا أن يحاط بكم ؛ أي تؤخذوا من جوانبكم — Unless you are encompassed; meaning you are taken from all sides.
حُوطnoun
  1. 1.
    money to completeclassical

    Money used to complete or make up a deficit in payments or calculations.

  2. 2.
    amuletclassical

    A charm or amulet, often a string worn for protection against the evil eye.

هلم حوطها، قال: والحوط ما تتمم به الدراهم — 'Bring its ḥūṭ,' he said: and al-ḥūṭ is what you complete the dirhams with.
الحوط خيط مفتول من لونين: أحمر وأسود: تشده المرأة على وسطها لئلا تصيبها العين — Al-ḥūṭ is a twisted thread of two colors: red and black: a woman ties it around her waist so that the evil eye does not strike her.
حَوَاطname
  1. 1.
    a man's nameclassical

    A name of a man from the tribe of Namir ibn Qasit.

وحوط الحظائر: رجل من النمر بن قاسط — And Ḥawṭ al-Ḥaẓāʾir: a man from Namir ibn Qasit.
تَحَوُّطnoun
  1. 1.
    hardshipclassical

    A severe or difficult year; a famine year.

وتحوط وتحيط وتحيط والتحوط والتحيط، كله: اسم للسنة الشديدة — And taḥawwuṭ, taḥīṭ, taḥīṭ, al-taḥawwuṭ, and al-taḥīṭ, all of them: are names for a severe year.

Parallel reading

حاطه يحوطه حوطا وحيطة وحياطة: حفظه وتعهده
He protected and cared for him, a protection and care.
وأحفظ منصبي وأحوط عرضي
And I protect my position and guard my honor.
واحتاط الرجل: أخذ في أموره بالأحزم
And the man took precautions: he managed his affairs with the most prudent course.
والحوطة والحيطة: الاحتياط
And al-ḥawṭah and al-ḥayṭah: precaution.
حاطه يحوطه حوطا إذا حفظه وصانه وذب عنه وتوفر على مصالحه
He protected him, if he preserved him, guarded him, defended him, and attended to his interests.
وتحيط دعوته من ورائهم
And his call surrounds them from behind them.
والعير يحوط عانته: يجمعها
And the wild ass gathers its herd: it collects them.
والحائط: الجدار لأنه يحوط ما فيه
And al-ḥāʾiṭ: the wall, because it encloses what is within it.
وحوط كرمه تحويطا أي بنى حوله حائطا
And he enclosed his vineyard, meaning he built a wall around it.
والحواط: حظيرة تتخذ للطعام لأنها تحوطه
And al-ḥawāṭ: an enclosure made for food because it protects it.
والمحاط: المكان الذي يكون خلف المال والقوم يستدير بهم ويحوطهم
Al-maḥāṭ: the place that is behind the livestock and people, surrounding and protecting them.
فإذا هو في الحائط وعليه خميصة
Then he was in the garden, wearing a cloak.
على أهل الحوائط حفظها بالنهار
It is upon the owners of gardens to guard them by day.
والله محيط بالكافرين؛ أي جامعهم يوم القيامة
And Allah encompasses the disbelievers; meaning He will gather them on the Day of Resurrection.
أحطت بما لم تحط به ؛ أي علمته من جميع جهاته
I have comprehended what you have not comprehended; meaning I have known it from all its aspects.
والله من ورائهم محيط ؛ أي لا يعجزه أحد قدرته مشتملة عليهم
And Allah is behind them, encompassing; meaning no one can thwart Him, His power includes them.
وأحيط بثمره فأصبح يقلب كفيه على ما أنفق فيها ؛ أي أصابه ما أهلكه وأفسده
And his fruit was encompassed, and he began to turn his hands over [in regret] at what he had spent on it; meaning what destroyed and corrupted it befell him.
إلا أن يحاط بكم ؛ أي تؤخذوا من جوانبكم
Unless you are encompassed; meaning you are taken from all sides.
الحوط خيط مفتول من لونين: أحمر وأسود: تشده المرأة على وسطها لئلا تصيبها العين
Al-ḥūṭ is a twisted thread of two colors: red and black: a woman ties it around her waist so that the evil eye does not strike her.