← Back to Lisan al-Arab

جيض

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of deviating, swerving, or turning away from something. It also extends to describe a proud, strutting gait and, in a specific context, a sudden, panicked movement.

Derived headwords

جَاضَverb
  1. 1.
    to deviate, swerveboth

    To turn aside or deviate from something, to swerve away from it.

  2. 2.
    to fleeclassical

    To flee, especially in the context of combat.

  3. 3.
    to strut, swaggerclassical

    To walk with a proud, swaggering gait.

جِيَاضٌnoun
  1. 1.
    deviation, swervingboth

    The act of deviating or swerving away from something.

  2. 2.
    a proud gaitclassical

    A gait characterized by pride and swagger.

  3. 3.
    a sudden movementclassical

    A sudden, perhaps panicked, movement or deviation.

جَيَضَانٌnoun
  1. 1.
    deviation, swervingboth

    The act of deviating or swerving away from something.

جَيِضٌadjective
  1. 1.
    proud of gaitclassical

    Describing someone who walks with a proud, swaggering manner.

جِيضَةٌnoun
  1. 1.
    a deviationboth

    A single instance of deviating or swerving.

  2. 2.
    a sudden movementclassical

    A sudden, quick movement or deviation, often implying panic or haste.

الجِيضَىnoun
  1. 1.
    a proud gaitclassical

    A specific type of gait characterized by swagger and pride.

جَيَّاضٌadjective
  1. 1.
    swaggeringclassical

    One who walks with a swaggering or proud gait.

Parallel reading

جَاضَ عَنِ الشَّيْءِ يَجِيضُ جَيْضًا أَيْ مَالَ وَحَادَ عَنْهُ
He deviated from the thing, deviating, a deviation, meaning he leaned and turned away from it.
وَالصَّادُ لُغَةٌ عَنْ يَعْقُوبَ
And the 'sad' (ص) is a dialectal variant according to Ya'qub.
وَلَمْ نَدْرِ إِنْ جَضْنَا عَنِ الْمَوْتِ جِيضَةً ... كَمَا الْعُمْرُ بَاقٍ، وَالْمَدَى مُتَطَاوِلٌ
And we did not know if we deviated from death a deviation... as life remains, and the span is long.
جَاضَ يَجِيضُ جِيضَةً وَهُوَ الرُّوَاغَانُ وَالْعُدُولُ عَنِ الْقَصْدِ
He deviates, he deviates, a deviation, which is evasion and turning away from the intended course.
وَتَرَى لِجِيضَتِهِنَّ عِنْدَ رَحِيلِنَا ... وَهَلًا، كَأَنَّ بِهِنَّ جُنَّةَ أُولَقٍ
And you see their deviation upon our departure... a swaying, as if they have the madness of 'ulaq.
فَجَاضَ النَّاسُ جِيضَةً
And the people made a sudden movement.
يُقَالُ: جَاضَ فِي الْقِتَالِ إِذَا فَرَّ
It is said: He deviated in the fighting if he fled.
وَجَاضَ عَنِ الْحَقِّ عَدَلَ
And he deviated from the truth, he turned aside.
وَأَصْلُ الْجَيْضِ الْمَيْلُ عَنِ الشَّيْءِ
And the origin of deviation is leaning away from a thing.
الْمَشْيَةُ الْجِيضُ فِيهَا اخْتِيَالٌ
The gait 'al-jayd' has swagger in it.
وَالْجَيْضُ مِثَالُ الْهِجَفِّ مَشْيَةٌ فِيهَا اخْتِيَالٌ
And 'al-jayd' is like 'al-hijaf', a gait with swagger in it.
وَجَاضَ فِي مِشْيَتِهِ: تَبَخْتَرَ
And he deviated in his walk: he strutted.
وَإِنَّهُ لَجَيِضُ الْمَشْيَةِ
And indeed, he is proud of his gait.
هُوَ يَمْشِي الْجِيضَى، بِفَتْحِ الْيَاءِ، وَهِيَ مَشْيَةٌ يَخْتَالُ فِيهَا صَاحِبُهَا
He walks 'al-jaydha', with a fatha on the ya, and it is a gait in which its owner struts.
مِنْ بَعْدِ جَذْبِي الْمَشْيَةَ الْجِيضَى، ... فَقَدْ أَفْدِي مَشْيَةً مُنْقَضًّا
After my pulling the swaggering gait, ... I would ransom a gait of a swift runner.